Renaud - Chanson Pour Pierrot - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Renaud - Chanson Pour Pierrot




Chanson Pour Pierrot
Песня для Пьеро
T'es pas dans la rue
Ты не родился на улице
T'es pas dans l'ruisseau
Ты не родился в канаве
T'es pas un enfant perdu
Ты не дитя потерянное
Pas un enfant d'salaud
Не дитя мерзавца
Vu que t'es que dans ma tête
Ведь ты родился лишь в моей голове
Et que tu vis dans ma peau
И живешь под моей кожей
J'ai construit ta planète
Я построил твою планету
Au fond de mon cerveau
В глубине моего мозга
Pierrot
Пьеро
Mon gosse, mon frangin, mon poteau
Мой сынок, мой братишка, мой друг
Mon copain, tu me tiens chaud
Мой приятель, ты меня согреваешь
Pierrot
Пьеро
Depuis l'temps que j'te rêve
Так долго я тебя мечтал
Depuis l'temps que j't'invente
Так долго я тебя выдумывал
Ne pas te voir j'en crève
Не видеть тебя я умираю
Mais j'te sens dans mon ventre
Но я чувствую тебя в своем сердце
Le jour tu t'ramènes
В день, когда ты появишься
J'arrête de boire promis
Я брошу пить, обещаю
Au moins toute une semaine
Хотя бы на целую неделю
Ce sera dur, mais tant pis
Это будет трудно, но ладно
Pierrot
Пьеро
Mon gosse, mon frangin, mon poteau
Мой сынок, мой братишка, мой друг
Mon copain, tu m'tiens chaud
Мой приятель, ты меня согреваешь
Pierrot
Пьеро
Que tu sois fils de princesse
Будь ты сын принцессы
Ou que tu sois fils de rien
Или ничейный сын
Tu seras fils de tendresse
Ты будешь сыном нежности
Tu seras pas orphelin
Ты не будешь сиротой
Et j'connais pas ta mère
И я не знаю твоей матери
Et je la cherche en vain
И ищу ее напрасно
Je connais que la misère
Я знаю только горе
D'être tout seul sur le chemin
БЫть одному на пути
Pierrot
Пьеро
Mon gosse, mon frangin, mon poteau
Мой сынок, мой братишка, мой друг
Mon copain, tu m'tiens chaud
Мой приятель, ты меня согреваешь
Pierrot
Пьеро
Dans un coin de ma tête
В уголке моей головы
Y a déjà ton trousseau
Уже лежит твое приданое
Un jean, une mobylette
Джинсы, мопед
Une paire de Santiago
Пара ботинок Santiago
T'iras pas à l'école
Ты не пойдешь в школу
J't'apprendrai des gros mots
Я научу тебя ругательствам
On jouera au football
Мы будем играть в футбол
On ira au bistrot
Мы будем ходить в бистро
Pierrot
Пьеро
Mon gosse, mon frangin, mon poteau
Мой сынок, мой братишка, мой друг
Mon copain, tu m'tiens chaud
Мой приятель, ты меня согреваешь
Pierrot
Пьеро
Tu te laveras pas les pognes
Ты не будешь мыть руки
Avant de venir à table
Перед тем, как сесть за стол
Et tu me traiteras d'ivrogne
И будешь обзывать меня пьяницей
Quand j'piquerai ton cartable
Когда я стащу твой портфель
J't'apprendrai mes chansons
Я научу тебя своим песням
Tu les trouveras débiles
Ты найдешь их глупыми
T'auras p't-être bien raison
Возможно, ты будешь прав
Mais j'serai vexé quand même
Но я все равно обижусь
Pierrot
Пьеро
Mon gosse, mon frangin, mon poteau
Мой сынок, мой братишка, мой друг
Mon copain, tu m'tiens chaud
Мой приятель, ты меня согреваешь
Pierrot
Пьеро
Allez, viens, mon Pierrot
Давай, иди сюда, мой Пьеро
Tu seras le chef de ma bande
Ты будешь главой моей банды
J'te refilerai mon couteau
Я передам тебе свой нож
J't'apprendrai la truande
Я научу тебя бродяжничать
Allez, viens, mon copain
Давай, иди, мой друг
J't'ai trouvé une maman
Я нашел тебе маму
Tous les trois, ça sera bien
Нам троем будет хорошо
Allez, viens, je t'attends
Давай, иди, я жду тебя
Pierrot
Пьеро
Mon gosse, mon frangin, mon poteau
Мой сынок, мой братишка, мой друг
Mon copain, tu m'tiens chaud
Мой приятель, ты меня согреваешь
Pierrot
Пьеро





Авторы: Renaud Pierre Manuel Sechan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.