Renaud - Chanson pour Pierrot - Live - перевод текста песни на русский

Chanson pour Pierrot - Live - Renaudперевод на русский




Chanson pour Pierrot - Live
Песня для Пьеро - Концертная запись
(Souvent dans mes chansons les héros y meurent à la fin, souvent.
(Часто в моих песнях герои умирают в конце, часто.
Euh là, dans la chanson qui vient, le héros il est pas mort puisque il est pas né.
Эм, вот, в следующей песне герой не умер, потому что он еще не родился.
Mais euh y'a un bruit qui court comme quoi que... bon, j'peux rien dire encore.
Но, эм, ходят слухи, что... ну, я пока ничего не могу сказать.
Il s'appelle Pierrot)
Его зовут Пьеро)
T'es pas dans la rue
Ты не родился на улице
T'es pas dans l'ruisseau
Ты не родился в канаве
T'es pas un enfant perdu
Ты не потерянный ребенок
Pas un enfant d'salaud
Не ребенок мерзавца
Vu qu't'es qu'dans ma tête
Ведь ты родился только в моей голове
Et qu'tu vis dans ma peau
И живешь в моей душе
J'ai construit ta planète
Я построил твою планету
Au fond de mon cerveau
В глубине моего мозга
Pierrot mon gosse mon frangin mon poteau
Пьеро, мой малыш, мой братишка, мой друг
Mon copain tu m'tiens chaud
Мой приятель, ты согреешь меня
Pierrot
Пьеро
Depuis l'temps que j'te rêve
Так долго я тебя мечтал
Depuis l'temps que j't'invente
Так долго я тебя выдумывал
De pas te voir j'en crève
От того, что не вижу тебя, я умираю
Mais j'te sens dans mon ventre
Но я чувствую тебя в своем сердце
Le jour tu t'ramènes
В тот день, когда ты появишься
J'arrête de boire promis
Я брошу пить, обещаю
Au moins toute une semaine
Хотя бы на целую неделю
Ça s'ra dur mais tant pis
Это будет трудно, но да ладно
Pierrot mon gosse mon frangin mon poteau
Пьеро, мой малыш, мой братишка, мой друг
Mon copain tu m'tiens chaud
Мой приятель, ты согреешь меня
Pierrot
Пьеро
Qu'tu sois fils de princesse
Будь ты сын принцессы
Ou qu'tu sois fils de rien
Или будь ты ничей сын
Tu s'ras fils de tendresse
Ты будешь сыном нежности
Tu s'ras pas orphelin
Ты не будешь сиротой
Mais j'connais pas ta mère
Но я не знаю твоей матери
Je la cherche en vain
Я ищу ее напрасно
Je connais qu'la misère
Я знаю только горе
D'êt' tout seul sur le ch'min
Быть одному на пути
Pierrot mon gosse mon frangin mon poteau
Пьеро, мой малыш, мой братишка, мой друг
Mon copain tu m'tiens chaud
Мой приятель, ты согреешь меня
Pierrot
Пьеро
Dans un coin de ma tête
В уголке моей головы
Y'a déjà ton trousseau
Уже лежит твое приданое
Un jean une mobylette
Джинсы, мопед
Une paire de Santiagos
Пара ботинок Сантьяго
T'iras pas à l'école
Ты не пойдешь в школу
J't'apprendrai des gros mots
Я научу тебя ругательствам
On jouera au football
Мы будем играть в футбол
On ira au bistrot
Мы будем ходить в бистро
Pierrot mon gosse mon frangin mon poteau
Пьеро, мой малыш, мой братишка, мой друг
Mon copain tu m'tiens chaud
Мой приятель, ты согреешь меня
Pierrot
Пьеро
Tu t'lav'ras pas les pognes
Ты не будешь мыть руки
Avant d'venir à table
Перед тем, как сесть за стол
Et tu m'trait'ras d'ivrogne
И ты будешь обзывать меня пьяницей
Quand j'piqu'rai ton cartable
Когда я стащу твой портфель
J't'apprendrai des chansons
Я научу тебя песням
Tu les trouv'ras débiles
Ты найдешь их глупыми
T'auras p't-être bien raison
Возможно, ты будешь прав
Mais j's'rai vexé quand même
Но я все равно обижусь
Pierrot mon gosse mon frangin mon poteau
Пьеро, мой малыш, мой братишка, мой друг
Mon copain tu m'tiens chaud
Мой приятель, ты согреешь меня
Pierrot
Пьеро
Allez viens mon Pierrot
Ну же, иди ко мне, мой Пьеро
Tu s'ras l'chef de ma bande
Ты будешь главой моей банды
J'te r'filerai mon couteau
Я отдам тебе свой нож
J't'apprendrai la truande
Я научу тебя бродяжничать
Allez viens mon copain
Ну же, иди, мой друг
J't'ai trouvé une maman
Я нашел тебе маму
Tous les trois ça s'ra bien
Втроем нам будет хорошо
Allez viens je t'attends
Ну же, иди, я жду тебя
Pierrot mon gosse mon frangin mon poteau
Пьеро, мой малыш, мой братишка, мой друг
Mon copain tu m'tiens chaud
Мой приятель, ты согреешь меня
Pierrot
Пьеро





Авторы: Renaud Pierre Manuel Sechan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.