Текст и перевод песни Renaud - Chanson Pour Pierrot - Live Olympia 82
T'es
pas
né
dans
la
rue
Ты
родился
не
на
улице.
T'es
pas
né
dans
l'
ruisseau
Ты
не
родился
в
ручье.
T'es
pas
un
enfant
perdu
Ты
не
потерянный
ребенок.
Pas
un
enfant
d'
salaud
Не
сукин
сын
Vu
qu'
t'es
né
dans
ma
tête
Учитывая,
что
ты
родился
в
моей
голове
Et
qu'
tu
vis
dans
ma
peau
И
что
ты
живешь
в
моей
шкуре
J'ai
construit
ta
planète
Я
построил
твою
планету.
Au
fond
de
mon
cerveau
Глубоко
в
моем
мозгу
Pierrot,
mon
gosse,
mon
frangin,
mon
poteau
Пьеро,
мой
мальчик,
мой
брат,
мой
шест
Mon
copain
tu
m'
tiens
chaud
Мой
парень,
ты
держишь
меня
в
тепле
Depuis
l'
temps
que
j'
te
rêve
С
тех
пор,
как
я
мечтал
о
тебе
Depuis
l'
temps
que
j'
t'invente
С
тех
пор,
как
я
изобрел
тебя
De
pas
te
voir
j'en
crève
Не
видеть
тебя
я
умереть
Et
j'
te
sens
dans
mon
ventre
И
я
чувствую
тебя
в
своем
животе
Le
jour
où
tu
ramène
В
тот
день,
когда
ты
вернешься
J'arrête
de
boire
promis
Я
перестану
пить,
обещаю.
Au
moins
toute
une
semaine
По
крайней
мере,
целую
неделю
Ce
s'ra
dur,
mais
tant
pis
Это
очень
сложно,
но
тем
не
менее
Pierrot,
mon
gosse,
mon
frangin,
mon
poteau
Пьеро,
мой
мальчик,
мой
брат,
мой
шест
Mon
copain
tu
m'
tiens
chaud
Мой
парень,
ты
держишь
меня
в
тепле
Qu'
tu
sois
fils
de
princesse
Что
ты
сын
принцессы
Ou
qu'
tu
sois
fils
de
rien
Или
что
ты
ни
с
того
ни
с
сего
Tu
s'ras
fils
de
tendresse
Ты
бреешься,
сын
нежности.
Tu
s'ras
pas
pas
orphelin
Ты
не
бреешься,
как
сирота.
Mais
j'
connais
pas
ta
mère
Но
я
не
знаю
твоей
матери
Je
la
cherche
en
vain
Я
напрасно
ищу
Je
connais
qu'
la
misère
Я
знаю,
что
страдания
D'être
tout
seul
sur
le
ch'min
Быть
одному
на
ч'мине
Pierrot,
mon
gosse,
mon
frangin,
mon
poteau
Пьеро,
мой
мальчик,
мой
брат,
мой
шест
Mon
copain
tu
m'
tiens
chaud
Мой
парень,
ты
держишь
меня
в
тепле
Dans
un
coin
de
ma
tête
В
одном
уголке
моей
головы
Y
a
déjà
ton
trousseau
Там
уже
есть
твоя
связка
ключей.
Un
jean,
une
mobylette
Джинсы,
мобильник
Une
paire
de
Santiago
Пара
из
Сантьяго
T'iras
pas
à
l'école
Ты
не
пойдешь
в
школу.
J'
t'apprendrai
les
gros
mots
Я
научу
тебя
большим
словам
On
jouera
au
football
Мы
будем
играть
в
футбол
On
ira
au
bistrot
Мы
пойдем
в
бистро
Pierrot,
mon
gosse,
mon
frangin,
mon
poteau
Пьеро,
мой
мальчик,
мой
брат,
мой
шест
Mon
copain
tu
m'
tiens
chaud
Мой
парень,
ты
держишь
меня
в
тепле
Tu
t'
lav'ras
pas
les
pognes
Ты
не
уберешь
свои
деньги.
Avant
d'
venir
à
table
Прежде
чем
сесть
за
стол
Et
tu
m'
trait'ras
d'ivrogne
И
ты
называешь
меня
пьяницей.
Quand
j'
piquerai
ton
cartable
Когда
я
буду
стегать
твою
сумку
J'
t'apprendrai
des
chansons
Я
научу
тебя
песням
Tu
les
trouveras
débiles
Ты
найдешь
их
слабыми.
T'auras
p't'
être
bien
raison
Ты
не
будешь
права.
Mais
j'
s'rai
vexé
quand
même
Но
я
все
равно
обижаюсь
Pierrot,
mon
gosse,
mon
frangin,
mon
poteau
Пьеро,
мой
мальчик,
мой
брат,
мой
шест
Mon
copain
tu
m'
tiens
chaud
Мой
парень,
ты
держишь
меня
в
тепле
Allez
viens
mon
Pierrot
Давай,
мой
Пьеро.
Tu
s'ras
l'
chef
de
ma
bande
Ты
бреешь
как
лидер
моей
банды.
J'
te
r'filerai
mon
couteau
Я
верну
тебе
свой
нож.
J'
t'apprendrai
la
truande
Я
научу
тебя
обману
Allez
viens
mon
copain
Давай,
мой
парень.
J'
t'ai
trouvé
une
maman
Я
нашел
тебе
маму
Tous
les
trois
ça
s'ra
bien
Всем
троим
это
хорошо
Allez
viens,
je
t'attends
Allez
viens,
je
t'tends
Pierrot,
mon
gosse,
mon
frangin,
mon
poteau
Пьеро,
mon
gosse,
mon
frangin,
mon
poteau
Mon
copain
tu
m'
tiens
chaud
Mon
copain
tu
m
' tiens
chaud
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renaud Pierre Manuel Sechan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.