Renaud - Corsic'armes - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Renaud - Corsic'armes




On se connaissait peu, je le croisais parfois
Мы мало знали друг друга, я иногда пересекался с ним.
Dans un bar parisien, a deux pas de chez moi
В парижском баре, в двух шагах от моего дома
Nous buvions quelques verres jusque tard dans la nuit
Мы пили несколько напитков до поздней ночи
Etait-ce le chemin pour devenir amis?
Это был путь к тому, чтобы стать друзьями?
Il m'expliquait sa terre, son peuple, son pays
Он объяснял мне свою землю, свой народ, свою страну
J'écoutais en silence, attendri
Я слушал молча, напряженно
Me parlais d'Ajaccio, de Calvi, de Bastia
Рассказывал мне об Аяччо, Кальви, Бастии.
Des corrompus notoires, des élus, des mafias
Отъявленные коррупционеры, избранные должностные лица, мафии
Et des encagoulés réunis au fond des bois
И люди в кольчугах, собравшиеся в глубине леса
Pour défier la justice et ce putain d'Etat
Чтобы бросить вызов правосудию и этому чертовому государству
Moi qui'ai toujours aimé tous les Robins des Bois
Я, который всегда любил всех малиновок в лесу.
Les peuples insoumis, j'aimais ça
Непокорные народы, мне это нравилось.
S'est fait buter un soir aux abords du maquis
Однажды ночью его застрелили на окраине маки.
S'est fait flinguer, pourquoi? et par quel ennemi?
Застрелился, зачем? и каким врагом?
Avait-il tué d'abord pour être tué aussi?
Убил ли он сначала, чтобы тоже быть убитым?
Etait-il un rebelle, était-il un bandit?
Был ли он мятежником, был ли он бандитом?
Tu me manques ce soir et je parle de toi
Я скучаю по тебе сегодня вечером, и я говорю о тебе
A ta douce compagne qui pleure près de moi
Твоей милой спутнице, которая плачет рядом со мной
Les mots qu'elle ne dit pas c'est la loi de l'Omerta
Слова, которые она не произносит, - это закон омерты.
De ce pays que j'aime quand il vit libre, épanoui
Из этой страны, которую я люблю, когда она живет свободной, процветающей
Loin du bruit, d'la fureur des fusils
Вдали от шума, от грохота винтовок





Авторы: Renaud Pierre Manuel Sechan, Jean-pierre Bucolo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.