Текст и перевод песни Renaud - Dans mon H.L.M.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans mon H.L.M.
В моём доме
Au
rez-d'-chaussée,
dans
mon
HLM
На
первом
этаже,
в
моём
доме,
Y
a
une
espèce
de
barbouze
Живёт
какой-то
тип
стремный,
Qui
surveille
les
entrées
Следит
за
всеми
входящими,
Qui
tire
sur
tout
c'qui
bouge
Палит
во
всё,
что
движется,
Surtout
si
c'est
bronzé
Особенно
если
смуглое.
Passe
ses
nuits
dans
les
caves
Ночи
проводит
в
подвале
Avec
son
Beretta
Со
своим
Береттой,
Traque
les
mômes
qui
chouravent
Выслеживает
пацанов,
Le
pinard
aux
bourgeois
Что
у
буржуев
вино
тырят.
Il
s'recrée
l'Indochine
Он
воссоздаёт
Индокитай
Dans
sa
petite
vie
d'peigne
cul
В
своей
убогой
жизнишке,
Sa
femme
sort
pas
d'la
cuisine
Его
жена
из
кухни
не
выходит,
Sinon
y
cogne
dessus
А
то
он
её
колотит.
Il
est
tellement
givré
Он
такой
отмороженный,
Que
même
dans
la
Légion
Что
даже
из
Легиона
Z'ont
fini
par
le
j'ter
Его
в
итоге
выперли,
C'est
vous
dire
s'il
est
con
Вот
до
чего
он
тупой.
Putain
c'qu'il
est
blême,
mon
HLM
Чёрт,
какой
же
он
мрачный,
мой
дом,
Et
la
môme
du
huitième,
le
hasch,
elle
aime
А
девчонка
с
восьмого,
гашиш
обожает,
да.
Au
premier,
dans
mon
HLM
На
втором,
в
моём
доме,
Y
a
l'jeune
cadre
dynamique
Живёт
молодой
карьерист,
Costard
en
alpaga
В
костюмчике
из
альпаки,
C'ui
qu'a
payé
vingt
briques
Тот,
что
отвалил
двадцать
тысяч
Son
deux
pièces
plus
loggia
За
двушку
с
лоджией.
Il
en
a
chié
vingt
ans
Двадцать
лет
он
пахал,
Pour
en
arriver
là
Чтобы
этого
добиться,
Maintenant
il
est
content
Теперь
он
доволен,
Mais
y
parle
de
s'casser
Но
хочет
свалить
отсюда.
Toute
façon,
y
peut
pas
В
любом
случае,
не
может,
Il
lui
reste
à
payer
Ему
ещё
платить
Le
lave-vaisselle,
la
télé
За
посудомойку,
телек
Et
la
sciure
pour
ses
chats
И
наполнитель
для
своих
котов.
Parce
que
naturellement
Потому
что,
естественно,
C'bon
contribuable
centriste
Этот
добропорядочный
центрист
Il
aime
pas
les
enfants
Детей
не
любит,
C'est
vous
dire
s'il
est
triste
Вот
до
чего
он
унылый.
Putain
c'qu'il
est
blême,
mon
HLM
Чёрт,
какой
же
он
мрачный,
мой
дом,
Et
la
môme
du
huitième,
le
hasch,
elle
aime
А
девчонка
с
восьмого,
гашиш
обожает,
да.
Au
deuxième,
dans
mon
HLM
На
третьем,
в
моём
доме,
Y
a
une
bande
d'allumés
Живёт
компания
придурков,
Qui
vivent
à
six
ou
huit
Живут
вшестером
или
ввосьмером
Dans
soixante
mètres
carrés
В
шестидесяти
квадратных
метрах.
Y
a
tout
l'temps
d'la
musique
Там
вечно
музыка
орёт,
Des
anciens
d'soixante-huit
Бывшие
шестидесятники.
Y
en
a
un
qu'est
chômeur
Один
из
них
безработный,
Y
en
a
un
qu'est
instit'
Другой
– учитель,
Y
en
a
une,
c'est
ma
soeur
А
одна
из
них
– моя
сестра.
Y
vivent
comme
ça,
relax
Живут
себе,
расслабляются,
Y
a
des
matelas
par
terre
Матрасы
на
полу
валяются,
Les
voisins
sont
furax
Соседи
бесятся,
Ils
font
un
boucan
d'enfer
Они
шумят,
как
черти.
Ils
payent
jamais
leur
loyer
Никогда
квартплату
не
платят,
Quand
les
huissiers
déboulent
Когда
приставы
приходят,
Ils
écrivent
à
Libé'
Они
пишут
в
"Либерасьон",
C'est
vous
dire
s'ils
sont
cools
Вот
до
чего
они
крутые.
Putain,
c'qu'il
est
blême,
mon
HLM
Чёрт,
какой
же
он
мрачный,
мой
дом,
Et
la
môme
du
huitième,
le
hasch,
elle
aime
А
девчонка
с
восьмого,
гашиш
обожает,
да.
Au
troisième,
dans
mon
HLM
На
четвёртом,
в
моём
доме,
Y
a
l'espèce
de
connasse
Живёт
та
дура,
Celle
qui
bosse
dans
la
pub'
Что
в
рекламе
работает,
L'hiver
à
Avoriaz
Зимой
в
Авориазе,
Le
mois
d'juillet
au
Club
В
июле
в
клубе.
Comme
toutes
les
décolorées
Как
и
все
перегидрольные
блондинки,
Elle
a
sa
Mini
Cooper
У
неё
есть
Мини
Купер.
Elle
allume
tout
l'quartier
Она
весь
район
зажигает,
Quand
elle
sort
son
cocker
Когда
выгуливает
своего
кокера.
Aux
manif'
de
gonzesses
На
бабских
демонстрациях
Elle
est
au
premier
rang
Она
в
первых
рядах,
Mais
elle
veut
pas
d'enfants
Но
детей
не
хочет,
Parce
que
ça
fait
vieillir
Потому
что
они
старят,
Ca
ramollit
les
fesses
Задницу
обвисать
заставляют,
Et
puis
ça
fout
des
rides
И
морщины
появляются.
Elle
l'a
lu
dans
l'Express
Она
это
в
"Экспрессе"
прочитала,
C'est
vous
dire
si
elle
lit
Вот
до
чего
она
начитанная.
Putain
c'qu'il
est
blême,
mon
HLM
Чёрт,
какой
же
он
мрачный,
мой
дом,
Et
la
môme
du
huitième,
le
hasch,
elle
aime
А
девчонка
с
восьмого,
гашиш
обожает,
да.
Au
quatrième,
dans
mon
HLM
На
пятом,
в
моём
доме,
Y
a
celui
qu'les
voisins
Живёт
тот,
кого
соседи
Appellent
"Le
Communiste
"
Зовут
"Коммунистом",
Même
qu'ça
lui
plaît
pas
bien
Хотя
ему
это
не
нравится,
Il
dit
qu'il
est
trotskiste
Он
говорит,
что
он
троцкист.
J'ai
jamais
bien
pigé
Я
никогда
не
понимал
La
différence
profonde
Существенной
разницы.
Il
pourrait
m'expliquer
Он
мог
бы
мне
объяснить,
Mais
ça
prendrait
des
plombes
Но
это
заняло
бы
целую
вечность.
Depuis
sa
pétition
С
тех
пор,
как
он
петицию
Y
a
trois
ans
pour
l'Chili
Три
года
назад
за
Чили
подписал,
Tout
l'immeuble
le
soupçonne
Весь
дом
его
подозревает
À
chaque
nouveau
graffiti
В
каждом
новом
граффити.
N'empêche
que
"Mort
aux
cons"
Тем
не
менее,
"Смерть
идиотам"
Dans
la
cage
d'escalier
В
подъезде
C'est
moi
qui
l'ai
marqué
Написал
я,
C'est
vous
dire
si
j'ai
raison
Вот
до
чего
я
прав.
Putain
c'qu'il
est
blême,
mon
HLM
Чёрт,
какой
же
он
мрачный,
мой
дом,
Et
la
môme
du
huitième,
le
hasch,
elle
aime
А
девчонка
с
восьмого,
гашиш
обожает,
да.
Pis
y
a
aussi,
dans
mon
HLM
А
ещё
есть,
в
моём
доме,
Un
nouveau
romantique
Какой-то
новый
романтик,
Un
ancien
combattant
Ветеран
войны,
Un
loubard,
et
un
flic
Хулиган
и
мент,
Qui
s'balade
en
survêtement
Который
в
спортивном
костюме
ходит.
Il
fait
chaque
jour
son
jogging
Каждый
день
он
бегает
трусцой
Avec
son
berger
allemand
Со
своей
немецкой
овчаркой
De
la
cave
au
parking
От
подвала
до
парковки.
C'est
vachement
enrichissant
Это
до
жути
познавательно.
Quand
j'en
ai
marre
d'ces
braves
gens
Когда
мне
надоедают
эти
милые
люди,
J'fais
un
saut
au
huitième
Я
заглядываю
на
восьмой,
Pour
construire
un
moment
Чтобы
провести
время
Avec
ma
copine
Germaine
С
моей
подружкой
Жермен,
Un
monde
rempli
d'enfants
В
мире,
полном
детей.
Et
quand
l'jour
se
lève
И
когда
рассвет
наступает,
On
s'quitte
en
y
croyant
Мы
расстаёмся,
веря
в
это,
C'est
vous
dire
si
on
rêve
Вот
до
чего
мы
мечтатели.
Putain
c'qu'il
est
blême,
mon
HLM
Чёрт,
какой
же
он
мрачный,
мой
дом,
Et
la
môme
du
huitième,
le
hasch,
elle
aime
А
девчонка
с
восьмого,
гашиш
обожает,
да.
Putain
c'qu'il
est
blême,
mon
HLM
Чёрт,
какой
же
он
мрачный,
мой
дом,
Et
la
môme
du
huitième,
le
hasch,
elle
aime
А
девчонка
с
восьмого,
гашиш
обожает,
да.
Putain
c'qu'il
est
blême,
mon
HLM
Чёрт,
какой
же
он
мрачный,
мой
дом,
Et
la
môme
du
huitième,
le
hasch,
elle
aime
А
девчонка
с
восьмого,
гашиш
обожает,
да.
Putain
c'qu'il
est
blême,
mon
HLM
Чёрт,
какой
же
он
мрачный,
мой
дом,
Et
la
môme
du
huitième,
le
hasch,
elle
aime
А
девчонка
с
восьмого,
гашиш
обожает,
да.
Putain
c'qu'il
est
blême,
mon
HLM
Чёрт,
какой
же
он
мрачный,
мой
дом,
Et
la
môme
du
huitième,
le
hasch,
elle
aime
А
девчонка
с
восьмого,
гашиш
обожает,
да.
Putain
c'qu'il
est
blême,
mon
HLM
Чёрт,
какой
же
он
мрачный,
мой
дом,
Et
la
môme
du
huitième,
le
hasch,
elle
aime
А
девчонка
с
восьмого,
гашиш
обожает,
да.
Putain
c'qu'il
est
blême,
mon
HLM
Чёрт,
какой
же
он
мрачный,
мой
дом,
Et
la
môme
du
huitième,
le
hasch,
elle
aime
А
девчонка
с
восьмого,
гашиш
обожает,
да.
Putain
c'qu'il
est
blême,
mon
HLM
Чёрт,
какой
же
он
мрачный,
мой
дом,
Et
la
môme
du
huitième,
le
hasch,
elle
aime
А
девчонка
с
восьмого,
гашиш
обожает,
да.
Putain
c'qu'il
est
blême,
mon
HLM
Чёрт,
какой
же
он
мрачный,
мой
дом,
Et
la
môme
du
huitième,
le
hasch,
elle
aime
А
девчонка
с
восьмого,
гашиш
обожает,
да.
Et
putain
c'qu'il
est
blême,
mon
HLM
И
чёрт,
какой
же
он
мрачный,
мой
дом,
Et
la
môme
du
huitième,
le
hasch,
elle
aime
А
девчонка
с
восьмого,
гашиш
обожает,
да.
Et
putain
c'qu'il
est
blême,
mon
HLM
И
чёрт,
какой
же
он
мрачный,
мой
дом,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RENAUD PIERRE MANUEL SECHAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.