Renaud - Dans Mon HLM - Live Olympia 82 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Renaud - Dans Mon HLM - Live Olympia 82




Dans Mon HLM - Live Olympia 82
In My Housing Project - Live Olympia 82
Au rez-d'-chaussée, dans mon HLM
On the ground floor, in my housing project
Y'a une espèce de barbouze
There's a kind of snitch
Qui surveille les entrées,
Who watches the entrances,
Qui tire sur tout c' qui bouge,
Who shoots at anything that moves,
Surtout si c'est bronzé,
Especially if it's tanned,
Passe ses nuits dans les caves
Spends his nights in the basement
Avec son Beretta,
With his Beretta,
Traque les mômes qui chouravent
Hunts down the kids who steal
Le pinard aux bourgeois.
Wine from the bourgeoisie.
Y s' recrée l'Indochine
He recreates Indochina
Dans sa p'tite vie d' peigne cul.
In his little life as a petty tyrant.
Sa femme sort pas d' la cuisine,
His wife doesn't leave the kitchen,
Sinon y cogne dessus.
Otherwise he beats her up.
Il est tellement givré
He's so crazy
Que même dans la Légion
That even in the Legion
Z'ont fini par le j'ter,
They ended up kicking him out,
C'est vous dire s'il est con!
That's how stupid he is!
Putain c' qu'il est blême, mon HLM!
Damn, my housing project is grim!
Et la môme du huitième, le hasch, elle aime!
And the girl on the eighth floor, she loves hash!
Au premier, dans mon HLM,
On the first floor, in my housing project,
Y'a l' jeune cadre dynamique,
There's the young dynamic executive,
Costard en alpaga,
Alpaca suit,
C'ui qu'a payé vingt briques
The one who paid twenty grand
Son deux pièces plus loggia.
For his two-room apartment plus loggia.
Il en a chié vingt ans
He's been busting his ass for twenty years
Pour en arriver là,
To get there,
Maintenant il est content
Now he's happy
Mais y parle de s' casser.
But he talks about leaving.
Toute façon, y peut pas,
He can't anyway,
Y lui reste à payer
He still has to pay
Le lave vaisselle, la télé,
The dishwasher, the TV,
Et la sciure pour ses chats,
And the sawdust for his cats,
Parc' que naturellement
Because naturally
C' bon contribuable centriste,
This good centrist taxpayer,
Il aime pas les enfants,
He doesn't like children,
C'est vous dire s'il est triste!
That's how sad he is!
Putain c' qu'il est blême, mon HLM!
Damn, my housing project is grim!
Et la môme du huitième, le hasch, elle aime!
And the girl on the eighth floor, she loves hash!
Au deuxième, dans mon HLM,
On the second floor, in my housing project,
Y'a une bande d'allumés
There's a bunch of crazies
Qui vivent à six ou huit
Who live six or eight to a room
Dans soixante mètres carrés,
In sixty square meters,
Y'a tout l' temps d' la musique.
There's music playing all the time.
Des anciens d' soixante-huit,
Former soixante-huitards,
Y'en a un qu'est chômeur
One of them is unemployed
Y'en a un qu'est instit',
One of them is a teacher,
Y'en a une, c'est ma soeur.
One of them is my sister.
Y vivent comme ça, relax
They live like that, relaxed
Y'a des mat'lats par terre,
There are mattresses on the floor,
Les voisins sont furax;
The neighbors are furious;
Y font un boucan d'enfer,
They make a hell of a racket,
Y payent jamais leur loyer,
They never pay their rent,
Quand les huissiers déboulent
When the bailiffs show up
Y écrivent à Libé,
They write to Libé,
C'est vous dire s'ils sont cools!
That's how cool they are!
Putain, c' qu'il est blême, mon HLM!
Damn, my housing project is grim!
Et la môme du huitième, le hasch, elle aime!
And the girl on the eighth floor, she loves hash!
Au troisième, dans mon HLM;
On the third floor, in my housing project;
Y'a l'espèce de connasse,
There's the kind of bitch,
Celle qui bosse dans la pub',
The one who works in advertising,
L'hiver à Avoriaz,
Winter in Avoriaz,
Le mois d' juillet au Club.
July at the Club Med.
Comme toutes les décolorées,
Like all bleached blondes,
Elle a sa Mini-Cooper,
She has her Mini Cooper,
Elle allume tout l' quartier
She turns on the whole neighborhood
Quand elle sort son cocker.
When she takes out her cocker spaniel.
Aux manifs de gonzesses,
At women's demonstrations,
Elle est au premier rang,
She's in the front row,
Mais elle veut pas d'enfants
But she doesn't want children
Parc' que ça fait vieillir,
Because it makes you old,
Ca ramollit les fesses
It makes your ass sag
Et pi ça fout des rides,
And it gives you wrinkles,
Elle l'a lu dans l'Express,
She read it in L'Express,
C'est vous dire si elle lit!
That's how much she reads!
Putain c' qu'il est blême, mon HLM!
Damn, my housing project is grim!
Et la môme du huitième, le hasch, elle aime!
And the girl on the eighth floor, she loves hash!
Au quatrième, dans mon HLM,
On the fourth floor, in my housing project,
Y'a celui qu' les voisins
There's the one the neighbors
Appellent " le communiste ",
Call "the communist",
Même qu'ça lui plaît pas bien,
Even though he doesn't like it very much,
Y dit qu'il est trotskiste!
He says he's a Trotskyist!
J'ai jamais bien pigé
I never really understood
La différence profonde,
The profound difference,
Y pourrait m'expliquer
He could explain it to me
Mais ça prendrait des plombes.
But it would take forever.
Depuis sa pétition,
Since his petition,
Y'a trois ans pour l' Chili,
Three years ago for Chile,
Tout l'immeuble le soupçonne
The whole building suspects him
A chaque nouveau graffiti,
Of every new graffiti,
N'empêche que " Mort aux cons "
But "Death to idiots"
Dans la cage d'escalier,
In the stairwell,
C'est moi qui l'ai marqué,
I'm the one who wrote it,
C'est vous dire si j'ai raison!
That's how right I am!
Putain c' qu'il est blême, mon HLM!
Damn, my housing project is grim!
Et la môme du huitième, le hasch, elle aime!
And the girl on the eighth floor, she loves hash!
Pi y'a aussi, dans mon HLM,
And there's also, in my housing project,
Un nouveau romantique,
A new romantic,
Un ancien combattant,
A veteran,
Un loubard, et un flic
A thug, and a cop
Qui s' balade en survêtement
Who walks around in a tracksuit
Y fait chaque jour son jogging
He does his jogging every day
Avec son berger all'mand,
With his German Shepherd,
De la cave au parking,
From the basement to the parking lot,
C'est vachement enrichissant.
It's really enriching.
Quand j'en ai marre d' ces braves gens
When I'm tired of these good people
J' fais un saut au huitième
I go up to the eighth floor
Pour construire un moment
To build a moment
'Vec ma copine Germaine,
With my girlfriend Germaine,
Un monde rempli d'enfants.
A world filled with children.
Et quand l' jour se lève
And when the day breaks
On s' quitte en y croyant,
We leave believing in it,
C'est vous dire si on rêve!
That's how much we dream!
Putain c' qu'il est blême, mon HLM!
Damn, my housing project is grim!
Et la môme du huitième, le hasch, elle aime!
And the girl on the eighth floor, she loves hash!
Putain c' qu'il est blême, mon HLM!
Damn, my housing project is grim!
Et la môme du huitième, le hasch, elle aime!
And the girl on the eighth floor, she loves hash!
Putain c' qu'il est blême, mon HLM!
Damn, my housing project is grim!
Et la môme du huitième, le hasch, elle aime!
And the girl on the eighth floor, she loves hash!
Putain c' qu'il est blême, mon HLM!
Damn, my housing project is grim!
Et la môme du huitième, le hasch, elle aime!
And the girl on the eighth floor, she loves hash!
Putain c' qu'il est blême, mon HLM!
Damn, my housing project is grim!
Et la môme du huitième, le hasch, elle aime!
And the girl on the eighth floor, she loves hash!





Авторы: Renaud Pierre Manuel Sechan

Renaud - Les 100 plus belles chansons de Renaud
Альбом
Les 100 plus belles chansons de Renaud
дата релиза
01-01-2006

1 Chanson Pour Pierrot
2 Amoureux de paname
3 Le Tango De Massy-Palaiseau
4 C'Est Mon Dernier Bal
5 J'Ai La Vie Qui M'Pique Les Yeux
6 Chtimi Rock
7 La Tire A Dédé
8 Sans Dec'
9 A Quelle Heure On Arrive - Live Olympia 82
10 Les Aventures De Gérard Lambert
11 Le Père Noël Noir
12 Manu
13 La boum
14 Buffalo débile
15 Jojo le démago
16 Les charognards
17 Adieu minette
18 Je suis une bande de jeunes
19 La chanson du loubard
20 Le blues de la porte d'Orléans
21 Laisse Béton
22 Mon Beauf - Live Olympia 82
23 Greta
24 La menthe a l'eau
25 Le gringalet
26 Camarade bourgeois
27 Rita
28 Ecoutez-moi les gavroches
29 Hexagone
30 La coupole
31 Gueule d'aminche
32 La java sans joie
33 Petite fille des sombres rues
34 Chanson Pour Pierrot - Live Olympia 82
35 Société tu m'auras pas
36 Germaine
37 Ma Gonzesse
38 Mélusine
39 La bande à Lucien
40 Banlieue Rouge
41 P'Tit Dej' Blues
42 Viens chez moi j'habite chez une copine
43 Pourquoi D'Abord
44 L'Auto-Stoppeuse
45 Mimi L'Ennui
46 It Is Not Because You Are
47 Baston
48 Ou C'Est Qu'J'Ai Mis Mon Flingue?
49 La Chanson Du Loubard - Live Olympia 82
50 Les Aventures De Gérard Lambert - Live Olympia 82
51 Loulou
52 Près des autos tamponneuses
53 Déserteur
54 Ma chanson leur a pas plu
55 En cloque
56 Morgane De Toi
57 Dès Que Le Vent Soufflera
58 Pochtron
59 Doudou s'en fout
60 Deuxième génération
61 A Quelle Heure On Arrive
62 Etudiant Poil Aux Dents
63 Soleil Immonde
64 La Blanche
65 Mon Beauf
66 Oscar
67 L'Auto Stoppeuse - Live Olympia 82
68 Le Retour De Gérard Lambert - Live Olympia 82
69 La Blanche - Live Olympia 82
70 C'Est Mon Dernier Bal - Live Olympia 82
71 Marche à l'ombre (live Bobino 80)
72 Mimi l'ennui (live Bobino 80)
73 Germaine (live Bobino 80)
74 La tire à Dédé (live Bobino 80)
75 Hexagone (live Bobino 80)
76 Ma gonzesse (live Bobino 80)
77 Société tu m'auras pas (live Bobino 80)
78 La plus bath des javas (live Bobino 81)
79 La butte rouge (live Bobino 81)
80 La jeune fille du métro (live Bobino 81)
81 J'Ai Raté Télé-Foot
82 La java (live Bobino 81)
83 Un chat qui miaule (live Bobino 81)
84 Le P'tit Bal Du Samedi Soir - Live
85 C'est un mâle (live Bobino 81)
86 Tel qu'il est (live Bobino 81)
87 Du gris (live Bobino 81)
88 C'est un mauvais garçon (live Bobino 81)
89 Lézard (live Bobino 81)
90 Dans Mon HLM - Live Olympia 82
91 J'Ai Raté Télé-Foot - Live Olympia 82
92 Manu - Live Olympia 82
93 Rue Saint-Vincent (live Bobino 81)
94 Baston (live Bobino 80)
95 La Teigne
96 Le Retour De Gérard Lambert
97 Dans mon H.L.M.
98 Marche à l'ombre
99 Peau aime (Live)
100 Salut Manouche

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.