Renaud - Deuxième génération - перевод текста песни на немецкий

Deuxième génération - Renaudперевод на немецкий




Deuxième génération
Zweite Generation
J'm'appelle Slimane et j'ai quinze ans
Ich heiße Slimane und bin fünfzehn
J'vis chez mes vieux à La Courneuve
Ich wohn bei meinen Alten in La Courneuve
J'ai mon C.A.P d'délinquant
Ich hab mein Führerschein für Kriminalität
J'suis pas un nul, j'ai fait mes preuves
Ich bin kein Loser, ich hab's bewiesen
Dans la bande, c'est moi qui est le plus grand
In der Gang, bin ich der Größte
Sur l'bras j'ai tatoué une couleuvre
Auf dem Arm hab ich 'ne Schlange tätowiert
J'suis pas encore allé en taule
Ich war noch nich im Knast
Paraît que c'est à cause de mon âge
Soll wohl an meinem Alter liegen
Paraît d'ailleurs qu'c'est pas Byzance
Soll außerdem kein Zuckerschlecken sein
Que t'es un peu comme dans une cage
Dass man da wie in nem Käfig sitzt
Parce que ici tu crois qu'c'est drôle
Weil du hier denkst, das ist lustig
Tu crois qu'la rue c'est les vacances
Denkst die Straße ist Urlaub
J'ai rien à gagner, rien à perdre
Ich hab nichts zu gewinnen, nichts zu verlieren
Même pas la vie
Nicht mal das Leben
J'aime que la mort dans cette vie d'merde
Ich liebe nur den Tod in diesem Scheißleben
J'aime c'qui est cassé, j'aime c'qui est détruit
Ich liebe was kaputt ist, zerstört
J'aime surtout tout c'qui vous fait peur
Am meisten was euch Angst macht
La douleur et la nuit
Schmerz und die Nacht
J'ai mis une annonce dans Libé'
Ich hab 'ne Anzeige in Libé aufgegeben
Pour m'trouver une gonzesse sympa
Um 'ne nette Braut zu finden
Qui bosserait pour m'payer ma bouffe
Die schuftet, um mein Essen zu bezahlen
Vu qu'moi, l'boulot pour que j'y touche
Weil ich für Arbeit
Y m'faudrait deux fois plus de doigts
Doppelt so viele Finger bräuchte
Comme quoi, tu vois, c'est pas gagné
Siehst du, das wird nichts
C'que j'voudrais, c'est être au chôm'du
Was ich will: arbeitslos sein
Palper du blé sans rien glander
Kohle kriegen ohne was zu tun
Puis comme ça, j'serais à la sécu'
Dann wär ich bei der Krankenkasse
J'pourrais grattos me faire remplacer
Könnte mir umsonst ersetzen lassen
Toutes les ratiches que j'ai perdues
All die Zähne, die ich verloren hab
Dans des bastons qu'ont mal tourné
In Prügeleien, die schiefgingen
J'ai rien à gagner, rien à perdre
Ich hab nichts zu gewinnen, nichts zu verlieren
Même pas la vie
Nicht mal das Leben
J'aime que la mort dans cette vie d'merde
Ich liebe nur den Tod in diesem Scheißleben
J'aime c'qui est cassé, détruit
Ich liebe was kaputt ist, zerstört
J'aime surtout tout c'qui vous fait peur
Am meisten was euch Angst macht
La douleur et la nuit
Schmerz und die Nacht
J'ai même pas d'thunes pour m'payer d'l'herbe
Ich hab nicht mal Kohle für Gras
Alors, je m'défonce avec c'que j'peux
Drum baller ich mich mit dem zu, was geht
Le trychlo, la colle à rustine
Trichlor, Schuhkleber
C'est vrai qu'des fois ça fout la gerbe
Klar, manchmal kotzt man davon
Mais pour le prix, c'est ce qu'on fait d'mieux
Aber für den Preis geht's nich besser
Et puis, ça nettoie les narines
Und es putzt die Nasenlöcher
Le soir, on rôde sur les parkings
Abends lungern wir auf Parkplätzen
On cherche une B.M. pas trop ruinée
Suchen 'ne halbwegs heile B.M.
On l'emprunte pour une heure ou deux
"Leihen" sie für 'ne Stunde oder zwei
On largue la caisse à la Porte Dauphine
Lassen den Wagen an Porte Dauphine stehen
On va aux putes, juste pour mater
Gehen zu Nutten, nur zum Gucken
Pour s'en souvenir l'soir dans nos pieux
Damit wir abends im Bett was zum Denken haben
J'ai rien à gagner, rien à perdre
Ich hab nichts zu gewinnen, nichts zu verlieren
Même pas la vie
Nicht mal das Leben
J'aime que la mort dans cette vie d'merde
Ich liebe nur den Tod in diesem Scheißleben
J'aime c'qui est cassé, j'aime c'qui est détruit
Ich liebe was kaputt ist, zerstört
J'aime surtout tout c'qui vous fait peur
Am meisten was euch Angst macht
La douleur et la nuit
Schmerz und die Nacht
Y'a un autre truc qui m'branche aussi
Was mich auch noch antörnt
C'est la musique avec des potes
Ist Musik mit Kumpels
On a fait un groupe de hard rock
Wir haben 'ne Hardrock-Band
On répète le soir dans une cave
Proben abends im Keller
Sur des amplis un peu pourris
Auf miesen Verstärkern
Sur du matos un peu chourave
Auf geklautem Equipment
On a même trouvé un vieux débile
Wir fanden sogar 'nen alten Deppen
Qui voulait nous faire faire un disque
Der uns 'ne Platte machen wollte
Ça a foiré parce que c'minable
Scheiterte, weil der Trottel
Voulait pas qu'on chante en kabyle
Nicht wollte, dass wir auf Kabylisch singen
On lui a mis la tête contre une brique
Wir drückten seinen Kopf gegen 'nen Ziegel
Que même la brique, elle a eu mal
Dass selbst der Ziegel Schmerzen hatte
J'ai rien à gagner, rien à perdre
Ich hab nichts zu gewinnen, nichts zu verlieren
Même pas la vie
Nicht mal das Leben
J'aime que la mort dans cette vie d'merde
Ich liebe nur den Tod in diesem Scheißleben
J'aime c'qui est cassé, détruit
Ich liebe was kaputt ist, zerstört
J'aime surtout tout c'qui vous fait peur
Am meisten was euch Angst macht
La douleur et la nuit
Schmerz und die Nacht
Des fois, j'me dis qu'à trois milles bornes
Manchmal denk ich, dreitausend Kilometer
De ma cité, y'a un pays
Von meinem Block, gibt's 'n Land
Que j'connaîtrai sûrement jamais
Das ich sicher nie kennenlern
Que p't'être c'est mieux, p't'être c'est tant pis
Vielleicht besser so, vielleicht egal
Qu'là-bas aussi, j's'rai étranger
Dass ich dort auch fremd wär
Qu'là-bas non plus, je s'rai personne
Dass ich dort auch niemand wär
Alors, pour m'sentir appartenir
Darum, um mich zugehörig zu fühlen
À un peuple, à une patrie
Zu 'nem Volk, 'nem Vaterland
J'porte autour d'mon cou sur mon cuir
Trag ich um meinen Hals auf meiner Kutte
Le keffieh noir et blanc et gris
Das schwarz-weiß-graue Palituch
J'me suis inventé des frangins
Ich erfand mir Brüder
Des amis qui crèvent aussi
Freunde die auch verrecken
J'ai rien à gagner, rien à perdre
Ich hab nichts zu gewinnen, nichts zu verlieren
Même pas la vie
Nicht mal das Leben
J'aime que la mort dans cette vie d'merde
Ich liebe nur den Tod in diesem Scheißleben
J'aime c'qui est cassé, j'aime c'qui est détruit
Ich liebe was kaputt ist, zerstört
J'aime surtout tout c'qui vous fait peur
Am meisten was euch Angst macht
La douleur et la nuit
Schmerz und die Nacht





Авторы: Sechan Renaud Pierre Manuel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.