Renaud - Deuxième génération (Live, Tournée Rouge Sang) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Renaud - Deuxième génération (Live, Tournée Rouge Sang)




Deuxième génération (Live, Tournée Rouge Sang)
Second Generation (Live, Rouge Sang Tour)
J'appelle Slimane et j'ai quinze ans
My name is Slimane, I'm fifteen years old,
J' vis chez mes vieux à la Courneuve
Living with my folks in La Courneuve.
J'ai mon C.A.P. de délinquant
Got my diploma in delinquency,
J' suis pas un nul j'ai fais mes preuves
No fool, I've paid my dues, you see.
Dans la bande c'est moi qu'est l' plus grand
In the gang, I'm the tallest one,
Sur l' bras j'ai tatoué une couleuvre
A snake tattooed upon my arm.
J' suis pas encore allé en taule
Haven't been to jail yet,
Parait qu' c'est à cause de mon âge
Guess it's because of my young age.
Parait d'ailleurs qu' c'est pas Byzance
Heard it's not exactly paradise,
Que t'es un peu comme dans une cage
Like being trapped in a cage.
Parce que ici tu crois qu' c'est drôle
You think this is a joke, don't you?
Tu crois qu' la rue c'est des vacances
The streets ain't no vacation, it's true.
J'ai rien à gagner rien à perdre
I've got nothing to gain, nothing to lose,
Même pas la vie
Not even life itself.
J'aime que la mort dans cette vie d' merde
The only thing I love in this shitty life is death,
J'aime c' qu'est cassé j'aime c' qu'est détruit
I love what's broken, I love what's destroyed,
J'aime surtout tout c' qu'y vous fait peur
Especially everything that scares you,
La douleur et la nuit
The pain and the night.
J'ai mis une annonce dans Libé
I put an ad in Libé,
Pour m' trouver une gonzesse sympa
To find myself a cool chick,
Qui bosserait pour m' payer ma bouffe
Who'd work to pay for my food,
Vu qu' moi l' boulot pour que j'y touche
'Cause me and work, we don't mix, dude.
Y m' faudrait deux fois plus de doigts
I'd need twice as many fingers,
Comme quoi tu vois c'est pas gagné
See, it's not exactly a win.
C' que voudrai c'est être au chomdu
What I want is to be on the dole,
Palper du blé sans rien glander
Gettin' paid without doing a thing, that's the goal.
Comme ça j' serai à la sécu
That way I'd be on social security,
J' pourrai gratos me faire remplacer
Get my teeth fixed for free, you see.
Toutes les ratiches que j'ai perdu
All the teeth I lost,
Dans des bastons qu'ont mal tournées
In fights that went wrong, to my cost.
J'ai rien à gagner rien à perdre
I've got nothing to gain, nothing to lose,
Même pas la vie
Not even life itself.
J'aime que la mort dans cette vie d' merde
The only thing I love in this shitty life is death,
J'aime c' qu'est cassé j'aime c' qu'est détruit
I love what's broken, I love what's destroyed,
J'aime surtout tout c' qu'y vous fait peur
Especially everything that scares you,
La douleur et la nuit
The pain and the night.
J'ai même pas d' thune pour m' payer l'herbe
I ain't even got the dough for weed,
Alors j' me défonce avec c' que j' peux
So I get high on whatever I can, indeed.
Le triclo, la colle à rustine
Trichloroethylene, rubber cement,
C'est vrai qu' des fois, ça fout la gerbe
Yeah, sometimes it makes me puke, I repent.
Mais pour le prix, c'est c' qu'on fait d' mieux
But for the price, it's the best you can get,
Et puis ça nettoie les narines
And it cleans your nostrils, don't forget.
Le soir on rode sur des parkings
At night we roam the parking lots,
On cherche une BM pas trop ruinée
Looking for a BMW that's not too shot.
On l'emprunte pour une heure ou deux
We borrow it for an hour or two,
On largue la caisse à la Porte Dauphine
Dump the car at Porte Dauphine, it's true.
On va aux pûtes juste pour mater
We go to the hookers just to stare,
Pour s'en souvenir l' soir dans nos pieux
To remember them later in our beds, I swear.
J'ai rien à gagner rien à perdre
I've got nothing to gain, nothing to lose,
Même pas la vie
Not even life itself.
J'aime que la mort dans cette vie d' merde
The only thing I love in this shitty life is death,
J'aime c' qu'est cassé j'aime c' qu'est détruit
I love what's broken, I love what's destroyed,
J'aime surtout tout c' qu'y vous fait peur
Especially everything that scares you,
La douleur et la nuit
The pain and the night.
Y a un autre truc qui m' branche aussi
There's another thing I'm into too,
C'est la musique avec des potes
It's music with my crew.
On a fait un groupe de hard rock
We started a hard rock band,
On répète le soir dans une cave
We rehearse at night in a basement, understand.
Sur des amplis un peu pourris
On some crappy amps,
Sur du matos un peu chou-rave
With gear that's kinda wham-bam.
On a même trouvé un vieux débile
We even found some old fool,
Qui voulait nous faire faire un disque
Who wanted to make us a record, cool.
ça a foiré parce que c' minable
It flopped because the jerk,
Voulait pas qu'on chante en kabyle
Didn't want us to sing in Kabyle, the berk.
On l'y a mis la tête contre une brique
We smashed his head against a brick,
Que même la brique elle a eu mal
Even the brick felt sick.
J'ai rien à gagner rien à perdre
I've got nothing to gain, nothing to lose,
Même pas la vie
Not even life itself.
J'aime que la mort dans cette vie d' merde
The only thing I love in this shitty life is death,
J'aime c' qu'est cassé j'aime c' qu'est détruit
I love what's broken, I love what's destroyed,
J'aime surtout tout c' qu'y vous fait peur
Especially everything that scares you,
La douleur et la nuit
The pain and the night.
Des fois j' me dis qu'à trois milles bornes
Sometimes I think that three thousand miles away,
De ma cité y a un pays
From my hood, there's a land they say.
Que j' connaîtrai sûrement jamais
That I'll probably never know,
Que p' t-être c'est mieux qu' p't-être c'est tant pis
Maybe it's better, maybe it's just for show.
Qu' là-bas aussi j' serai étranger
That I'd be a foreigner there too,
Qu' là-bas non plus je serai personne
That I'd be nobody there, it's true.
Alors pour m' sentir appartenir
So to feel like I belong,
A un peuple à une patrie
To a people, to a homeland strong,
J' porte autour d' mon cou, sur mon cuir
I wear around my neck, on my leather hide,
Le keffieh noir et blanc et gris
The black and white and grey keffiyeh with pride.
J' me suis inventé des frangins
I invented brothers for myself,
Des amis qui crèvent aussi
Friends who are dying too, for my mental health.





Авторы: Renaud Pierre Manuel Sechan

Renaud - Tournée Rouge Sang
Альбом
Tournée Rouge Sang
дата релиза
16-11-2007

1 Hexagone (Live, Tournée Rouge Sang)
2 Elsa (Live, Tournée Rouge Sang)
3 Leonard's Song (Live, Tournée Rouge Sang)
4 Malone (Live, Tournée Rouge Sang)
5 Elle a vu le loup (Live, Tournée Rouge Sang)
6 Adieu l'enfance (Live, Tournée Rouge Sang)
7 Baltique (Live, Tournée Rouge Sang)
8 Les bobos (Live, Tournée Rouge Sang)
9 Je suis une bande de jeunes (Live, Tournée Rouge Sang)
10 Laisse béton (Live, Tournée Rouge Sang)
11 La bande à Lucien (Live, Tournée Rouge Sang)
12 Ma gonzesse (Live, Tournée Rouge Sang)
13 Mon amoureux (Live, Tournée Rouge Sang)
14 Les charognards (Live, Tournée Rouge Sang)
15 Baston ! (Live, Tournée Rouge Sang)
16 La tire à Dédé (Live, Tournée Rouge Sang)
17 Deuxième génération (Live, Tournée Rouge Sang)
18 Dans mon H.L.M. (Live, Tournée Rouge Sang)
19 Manu (Live, Tournée Rouge Sang)
20 Son bleu (Live, Tournée Rouge Sang)
21 Dès que le vent soufflera (Live, Tournée Rouge Sang)
22 La blanche (Live, Tournée Rouge Sang)
23 C'est quand qu'on va où ? (Live, Tournée Rouge Sang)
24 Il pleut (Live, Tournée Rouge Sang)
25 Baby Sitting Blues (Live, Tournée Rouge Sang)
26 Marchand De Cailloux - Live Tournée Rouge Sang
27 500 connards sur la ligne de départ (Live, Tournée Rouge Sang)
28 Docteur Renaud, Mister Renard (Live, Tournée Rouge Sang)
29 La ballade nord-irlandaise (Live, Tournée Rouge Sang)
30 Arrêter la clope ! (Live, Tournée Rouge Sang)
31 Elle est facho (Live, Tournée Rouge Sang)
32 Dans la jungle (Live, Tournée Rouge Sang)
33 La pêche à la ligne (Live, Tournée Rouge Sang)
34 Morts les enfants (Live, Tournée Rouge Sang)
35 La médaille (Live, Tournée Rouge Sang)
36 Les cinq sens (Live, Tournée Rouge Sang)
37 Ma blonde (Live, Tournée Rouge Sang)
38 Chanson pour Pierrot (Live, Tournée Rouge Sang)
39 En cloque (Live, Tournée Rouge Sang)
40 Morgane De Toi (Amoureux De Toi) - Live Tournée Rouge Sang
41 Mistral gagnant (Live, Tournée Rouge Sang)
42 Rouge Sang - Live Tournée Rouge Sang
43 Manhattan-Kaboul (Live, Tournée Rouge Sang)

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.