Renaud - Devant les lavabos - перевод текста песни на немецкий

Devant les lavabos - Renaudперевод на немецкий




Devant les lavabos
Vor den Waschbecken
Elles s'en vont toujours par deux
Sie gehen immer zu zweit fort
Avant le dner, discrtes
Vor dem Essen, ganz diskret
Pour se recoiffer un peu
Um sich die Haare zu richten
Pour s'changer en cachette
Um heimlich sich umzuziehen
Quelques potins, quelques aveux
Ein bisschen Klatsch, ein paar Geständnisse
Quelle est la raison secrte
Was ist der geheime Grund
De cet exil mystrieux
Für dieses rätselhafte Exil
Qui les retient au petit coin?
Das sie zurückhält im stillen Örtchen?
Nos gonzesses
Unsere Mädels
Devant les lavabos
Vor den Waschbecken
Se repoudrent le bout du nez
Pudern sich die Nasenspitze
Se font les lvres cerise
Malen ihre Lippen kirschrot
Nos gonzesses
Unsere Mädels
Sous les nons pas beaux
Unter nicht schönen Namen
En dgrafant ngligemment
Knöpfen leichthin auf
Un bouton de leur chemise
Einen Knopf ihres Hemdes
Elles se retournent dans le miroir
Sie drehen sich im Spiegel um
Par-dessus leurs paules
Über ihre Schultern
Pas trs rassures pour voir
Nicht ganz beruhigt, um zu sehen
Si par malheur ou par hasard
Ob aus Versehen oder Zufall
Leur joli cul n'aurait pas disparu
Ihr süßer Hintern verschwunden wär'
Puis innocentes mais la tte haute
Dann unschuldig, doch mit erhobenem Kopf
Elles nous reviennent enfin
Kommen sie endlich zurück zu uns
Parfumes comme pour un autre
Parfümiert wie für einen anderen
Nos gonzesses
Unsere Mädels
Devant les lavabos
Vor den Waschbecken
Est-c'qu'elles parlent de moi, de nous?
Reden sie über mich, über uns?
Est-c'qu'elles disent des gros mots?
Sagen sie böse Worte?
Nos gonzesses
Unsere Mädels
Sous les nons pas beaux
Unter nicht schönen Namen
Font semblant de se laver les mains
Tun so, als wüshen sie ihre Hände
Qu'elles ont blanches comme du bon pain
Die weiß sind wie frisches Brot
Un beau jour elles disparaissent
Eines schönen Tages verschwinden sie
Sans laisser d'adresse
Ohne eine Adresse zu hinterlassen
A peine un petit mot
Kaum ein kleines Wort
Sur le miroir du lavabo
Auf dem Spiegel am Waschbecken
De leur rouge lvres souvent
Mit ihrem Lippenstift oft
Elles crivent en lettres de sang
Schreiben sie in Blutbuchstaben
Simplement "Adieu salaud" C'est vrai qu'il n'y a pas d'autres mots
Einfach "Leb wohl, Arschloch" Es gibt echt keine anderen Worte





Авторы: Unknown Source, Renaud Pierre Manuel Sechan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.