Текст и перевод песни Renaud - Doudou s'en fout
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doudou s'en fout
Doudou Doesn't Care
Y'a
des
Doudous
partout,
c'est
fou
There
are
Doudous
everywhere,
it's
crazy
Celle
de
ma
chanson
The
one
in
my
song
Elle
a
les
yeux
vraiment
doux
She
has
really
soft
eyes
On
dirait
des
cailloux,
des
perles
They
look
like
pebbles,
like
pearls
Aussi
noirs
que
sa
peau
cachou
As
black
as
her
cashew
skin
Elle
travaille
dans
un
magasin
She
works
in
a
store
Elle
vend
des
maillots
de
bain
She
sells
swimsuits
À
des
belles
et
à
des
boudins
To
beautiful
women
and
plump
ones
À
des
moches
et
à
des
biens
To
ugly
ones
and
pretty
ones
À
des
vieilles
qu'ont
la
peau
qui
craint
To
old
ladies
with
rough
skin
À
des
jeunes
qu'en
prennent
bien
soin
To
young
ones
who
take
good
care
of
it
À
des
pucelles,
à
des
putains
To
virgins
and
whores
Et
toute
la
journée
And
all
day
long
Y
faut
se
les
fader
She
has
to
put
up
with
them
Dans
son
petit
magasin
In
her
little
store
Le
soleil
n'entre
jamais
mais
c'est
très
bien
The
sun
never
enters,
but
that's
alright
Elle
s'en
fout
She
doesn't
care
Elle
met
les
bouts
She
takes
off
La
Doudou
dit
bonjour
toujours
Doudou
always
says
hello
Aux
dames,
aux
demoiselles
To
the
ladies,
to
the
young
ladies
Qui
viennent
acheter
chez
elle
Who
come
to
buy
from
her
Des
bikinis
pourris,
très
chers
Rotten
bikinis,
very
expensive
À
fleur
ou
à
rayure
panthère
With
flowers
or
panther
stripes
Elle
est
polie
avec
les
mémères
She's
polite
with
the
old
bags
Qui
mériteraient
des
beignes
Who
deserve
a
good
beating
L'est
gentille
avec
les
belle-mères
She's
nice
to
mothers-in-law
Elle
connaît
pas
la
mienne
She
doesn't
know
mine
La
Doudou
c'est
sans
dire
un
mot
Doudou,
it
goes
without
saying
Qu'elle
supporte
les
pauvres
têtes
That
she
puts
up
with
the
poor
souls
Les
pouffiasses
de
la
conso'
The
bimbos
of
consumerism
Qui
croient
comme
des
bêtes
Who
believe
like
animals
Que
la
beauté
s'achète
That
beauty
can
be
bought
Dans
son
petit
magasin
In
her
little
store
L'amour
n'entre
jamais
mais
ça
ne
fait
rien
Love
never
enters,
but
that's
okay
Elle
s'en
fout
She
doesn't
care
Elle
met
les
bouts
She
takes
off
Allez,
vas-y
mon
vieux
Jean-Louis,
là
Come
on,
go
ahead
my
old
Jean-Louis,
there
La
Doudou
va
larguer
bientôt
Doudou
will
soon
leave
Son
tout
petit
boulot
Her
tiny
job
De
vendeuse
de
maillots
Selling
swimsuits
Dans
un
pays
plus
chaud,
plus
beau
To
a
warmer,
more
beautiful
country
Elle
va
aller
brûler
sa
peau
She's
going
to
go
burn
her
skin
Dans
son
île,
sous
les
cocotiers
On
her
island,
under
the
coconut
trees
Où
elle
est
la
plus
belle
Where
she
is
the
most
beautiful
Le
soleil,
l'amour,
le
reggae
The
sun,
love,
reggae
Vont
bientôt
s'occuper
d'elle
Will
soon
take
care
of
her
De
son
corps
bronzé
tout
entier
Of
her
whole
tanned
body
Sans
la
marque
du
maillot
Without
the
swimsuit
mark
La
Doudou
n'en
porte
jamais
Doudou
never
wears
one
Elle
dit
"ce
truc
idiot"
She
says
"that
silly
thing"
C'est
bon
pour
les
cageots
Is
good
for
the
squares
Dans
son
petit
magasin
In
her
little
store
La
Doudou
trouve
qu'il
est
long
le
mois
de
juin
Doudou
finds
June
to
be
a
long
month
Elle
s'en
fout
She
doesn't
care
Elle
met
les
bouts
She
takes
off
Elle
s'en
fout
She
doesn't
care
Elle
met
les
bouts
She
takes
off
Elle
s'en
fout
She
doesn't
care
Elle
met
les
bouts,
bouts,
bouts
She
takes
off,
off,
off
Elle
s'en
fout
She
doesn't
care
Elle
met
les
bouts,
bouts,
bouts
She
takes
off,
off,
off
Oh,
la
Doudou,
la
Doudou,
la,
la
Doudou,
la
Doudou
Oh,
Doudou,
Doudou,
la,
la
Doudou,
la
Doudou
La,
la
Doudou,
la
Doudou
La,
la
Doudou,
la
Doudou
Oh,
la
Doudou,
la
Doudou,
la
Doudou,
la
Doudoudou
Oh,
Doudou,
Doudou,
la
Doudou,
la
Doudoudou
Elle
s'en
fout
She
doesn't
care
Elle
met
les
bouts
She
takes
off
Elle
s'en
fout
She
doesn't
care
Elle
met
les
bouts
She
takes
off
Elle
s'en
fout
She
doesn't
care
Elle
met
les
bouts,
bouts,
bouts
She
takes
off,
off,
off
Elle
s'en
fout
She
doesn't
care
Elle
met
les
bouts
She
takes
off
Elle
s'en
fout
She
doesn't
care
Elle
met
les
bouts
She
takes
off
Elle
s'en
fout
She
doesn't
care
Elle
s'en
va
She
goes
away
Elle
s'en
branle
She
doesn't
give
a
damn
Elle
s'arrache
She
gets
the
hell
out
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renaud Pierre Manuel Sechan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.