Текст и перевод песни Renaud - Doudou s'en fout
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doudou s'en fout
Дуду все равно
Y'a
des
Doudous
partout,
c'est
fou
Дуду
повсюду,
это
просто
безумие
Celle
de
ma
chanson
Та,
что
в
моей
песне
Elle
a
les
yeux
vraiment
doux
У
нее
по-настоящему
нежные
глаза
On
dirait
des
cailloux,
des
perles
Похожи
на
камешки,
на
жемчужины
Aussi
noirs
que
sa
peau
cachou
Такие
же
черные,
как
ее
смуглая
кожа
Elle
travaille
dans
un
magasin
Она
работает
в
магазине
Elle
vend
des
maillots
de
bain
Она
продает
купальники
À
des
belles
et
à
des
boudins
Красавицам
и
пышкам
À
des
moches
et
à
des
biens
Дурочкам
и
умницам
À
des
vieilles
qu'ont
la
peau
qui
craint
Старушкам
с
дряблой
кожей
À
des
jeunes
qu'en
prennent
bien
soin
Молодым,
которые
тщательно
за
собой
ухаживают
À
des
pucelles,
à
des
putains
Невинным
девушкам
и
распутницам
Et
toute
la
journée
И
весь
день
Y
faut
se
les
fader
Приходится
их
терпеть
Dans
son
petit
magasin
В
ее
маленьком
магазинчике
Le
soleil
n'entre
jamais
mais
c'est
très
bien
Солнце
никогда
не
заглядывает,
но
это
даже
хорошо
Elle
s'en
fout
Ей
все
равно
Elle
met
les
bouts
Она
сматывает
удочки
La
Doudou
dit
bonjour
toujours
Дуду
всегда
говорит
«здравствуйте»
Aux
dames,
aux
demoiselles
Дамам,
девушкам
Qui
viennent
acheter
chez
elle
Которые
приходят
к
ней
за
покупками
Des
bikinis
pourris,
très
chers
Ужасных,
дорогущих
бикини
À
fleur
ou
à
rayure
panthère
В
цветочек
или
с
леопардовым
принтом
Elle
est
polie
avec
les
mémères
Она
вежлива
со
старушками
Qui
mériteraient
des
beignes
Которые
заслуживают
подзатыльник
L'est
gentille
avec
les
belle-mères
Она
мила
со
свекровями
Elle
connaît
pas
la
mienne
Мою
она
не
знает
La
Doudou
c'est
sans
dire
un
mot
Дуду,
без
слов,
Qu'elle
supporte
les
pauvres
têtes
Терпит
эти
бедные
головы
Les
pouffiasses
de
la
conso'
Этих
куриц
потребления
Qui
croient
comme
des
bêtes
Которые,
как
овцы,
Que
la
beauté
s'achète
Верят,
что
красоту
можно
купить
Dans
son
petit
magasin
В
ее
маленьком
магазинчике
L'amour
n'entre
jamais
mais
ça
ne
fait
rien
Любовь
никогда
не
появляется,
но
это
ничего
Elle
s'en
fout
Ей
все
равно
Elle
met
les
bouts
Она
сматывает
удочки
Allez,
vas-y
mon
vieux
Jean-Louis,
là
Давай,
жми,
мой
старый
друг
Жан-Луи!
La
Doudou
va
larguer
bientôt
Дуду
скоро
бросит
Son
tout
petit
boulot
Свою
скромную
работенку
De
vendeuse
de
maillots
Продавщицы
купальников
Dans
un
pays
plus
chaud,
plus
beau
В
более
теплые,
более
красивые
края
Elle
va
aller
brûler
sa
peau
Она
поедет
загорать
Dans
son
île,
sous
les
cocotiers
На
свой
остров,
под
кокосовыми
пальмами
Où
elle
est
la
plus
belle
Где
она
самая
красивая
Le
soleil,
l'amour,
le
reggae
Солнце,
любовь,
регги
Vont
bientôt
s'occuper
d'elle
Скоро
позаботятся
о
ней
De
son
corps
bronzé
tout
entier
О
ее
загорелом
теле
Sans
la
marque
du
maillot
Без
следов
от
купальника
La
Doudou
n'en
porte
jamais
Дуду
их
никогда
не
носит
Elle
dit
"ce
truc
idiot"
Она
говорит:
"Эта
дурацкая
штука"
C'est
bon
pour
les
cageots
Только
для
лохушек
Dans
son
petit
magasin
В
своем
маленьком
магазинчике
La
Doudou
trouve
qu'il
est
long
le
mois
de
juin
Дуду
считает,
что
июнь
тянется
слишком
долго
Elle
s'en
fout
Ей
все
равно
Elle
met
les
bouts
Она
сматывает
удочки
Elle
s'en
fout
Ей
все
равно
Elle
met
les
bouts
Она
сматывает
удочки
Elle
s'en
fout
Ей
все
равно
Elle
met
les
bouts,
bouts,
bouts
Она
сматывает
удочки,
удочки,
удочки
Elle
s'en
fout
Ей
все
равно
Elle
met
les
bouts,
bouts,
bouts
Она
сматывает
удочки,
удочки,
удочки
Oh,
la
Doudou,
la
Doudou,
la,
la
Doudou,
la
Doudou
О,
Дуду,
Дуду,
ла,
Дуду,
Дуду
La,
la
Doudou,
la
Doudou
Ла,
Дуду,
Дуду
Oh,
la
Doudou,
la
Doudou,
la
Doudou,
la
Doudoudou
О,
Дуду,
Дуду,
Дуду,
Дудуду
Elle
s'en
fout
Ей
все
равно
Elle
met
les
bouts
Она
сматывает
удочки
Elle
s'en
fout
Ей
все
равно
Elle
met
les
bouts
Она
сматывает
удочки
Elle
s'en
fout
Ей
все
равно
Elle
met
les
bouts,
bouts,
bouts
Она
сматывает
удочки,
удочки,
удочки
Elle
s'en
fout
Ей
все
равно
Elle
met
les
bouts
Она
сматывает
удочки
Elle
s'en
fout
Ей
все
равно
Elle
met
les
bouts
Она
сматывает
удочки
Elle
s'en
fout
Ей
все
равно
Elle
s'en
branle
Ей
на
все
плевать
Elle
s'arrache
Она
срывается
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renaud Pierre Manuel Sechan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.