Renaud - Du gris - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Renaud - Du gris




Du gris
Серое
Eh Monsieur, une cigarette
Эй, сэр, одну сигарету.
Une cibiche, ça n'engage à rien
Цибиш, это ни к чему не обязывает.
Si je te plais on fera la causette
Если я тебе понравлюсь, мы поговорим.
T'es gentil, t'as l'air d'un bon chien
Ты добрый, ты выглядишь как хорошая собака.
Tu serais moche, ce serait la même chose
Ты был бы уродлив, это было бы то же самое
Je te dirais quand même que t'es beau
Я все равно скажу тебе, что ты красивый.
Pour avoir, tu en devines bien la cause
Чтобы иметь, ты хорошо угадываешь причину этого
Ce que je te demande: une pipe, un mégot
То, о чем я тебя прошу: трубку, окурок
Non pas d'Anglaises, ni de Gouttes Dorées
Ни англичанок, ни золотых капель.
Ce tabac-là, c'est du chiqué
Этот табак - чик-чик.
Du gris que l'on prend dans ses doigts
Серый цвет, который мы ловим в ее пальцах
Et qu'on roule
И катится
C'est fort, c'est âcre comme du bois
Он сильный, он острый, как дерево
Ça vous saoule
Это напоит вас.
C'est bon et ça vous laisse un goût
Это хорошо, и это оставляет вам вкус
Presque louche
Почти неряшливо
De sang, d'amour et de dégoût
Крови, любви и отвращения
Dans la bouche
Во рту
{
{
Tu fumes pas, ben t'en a de la chance,
Ты не куришь, тебе повезло.,
C'est que la vie, pour toi, c'est du velours,
Дело в том, что жизнь для тебя-это бархат,
Le tabac, c'est le beau de la souffrance,
Табак-прекрасное средство от страданий,
Quand on fume, le fardeau est moins lourd.
Когда вы курите, бремя становится менее тяжелым.
Y a l'alcool, me parle pas de cette bavarde,
Там есть алкоголь, не рассказывай мне об этой болтушке.,
Qui vous met la tête à l'envers,
Который ставит вас с ног на голову,
La rouquine qu'était une pocharde,
Рыжая, которая была дворняжкой.,
À vendu son homme à Deibler.
Продал своего человека Дейблеру.
C'est ma morphine, c'est ma coco,
Это мой морфий, это мой кокос.,
Quoi? C'est mon vice à moi le perlo
Чего? Это мой порок для меня, Ле перло
Du gris que l'on prend dans ses doigts
Серый цвет, который мы ловим в ее пальцах
Et qu'on roule
И катится
C'est fort, c'est âcre, comme du bois,
Он крепкий, острый, как дерево.,
Ça vous aoule
Это вас огорчает.
C'est bon et ça vous laisse un goût
Это хорошо, и это оставляет вам вкус
Presque louche
Почти неряшливо
De sang, d'amour et de dégoût,
Крови, любви и отвращения,
Dans la bouche
Во рту
}
}
Monsieur le Docteur, c'est grave ma blessure?
Господин доктор, у меня серьезная рана?
Oui je comprends, il n'y a plus d'espoir
Да, я понимаю, надежды больше нет
Le coupable, je n'en sais rien, je vous le jure
Виновник, я этого не знаю, клянусь вам
C'est le métier, la rue, le trottoir
Это профессия, улица, тротуар
Le coupable, ah je peux bien vous le dire
Виновник, Ах, я могу вам это сказать
C'est les hommes avec leur amour
Это мужчины со своей любовью
C'est le cur qui se laisse séduire
Это парень, который позволяет себе соблазнить себя
La misère qui dure nuit et jour
Страдания, которые длятся день и ночь
Et puis je m'en fous, tenez, donnez-moi
А потом мне все равно, держите, дайте мне
Avant de mourir une dernière fois
Перед тем, как умереть в последний раз
Du gris, que dans mes pauvres doigts
От серого, что в моих бедных пальцах
Je le roule
Я катаю его
C'est bon, c'est fort, ça monte en moi
Это хорошо, это сильно, это поднимается во мне
Ça me saoule
Это меня пьянит.
Je sens que mon âme s'en ira
Я чувствую, что моя душа уйдет
Moins farouche
Менее яростный
Dans la fumée qui sortira
В дыму, который выйдет
De ma bouche
Рот





Авторы: Ferdinand Benech, Ernest Dumont


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.