Renaud - Dès que le vent soufflera (Live, Tournée Rouge Sang) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Renaud - Dès que le vent soufflera (Live, Tournée Rouge Sang)




Dès que le vent soufflera (Live, Tournée Rouge Sang)
As Soon as the Wind Blows (Live, Rouge Sang Tour)
C'est pas l'homme qui prend la mer
It's not the man who takes the sea,
C'est la mer qui prend l'homme
It's the sea that takes the man.
Tatatin
Tatatin,
Moi la mer elle m'a pris
The sea, she took me,
(Public) Je m'souviens, un mardi
(Audience) I remember, one Tuesday.
J'ai troqué mes santiag'
I traded my cowboy boots
Et mon cuir un peu zone
And my rough leather jacket
Contre une paire de dockside
For a pair of boat shoes
Et un vieux ciré jaune,
And an old yellow oilskin.
J'ai déserté les crasses
I deserted the jerks
Qui m'disaient: Sois prudent
Who told me: Be careful,
La mer c'est dégueulasse
The sea is disgusting,
Les poissons baisent dedans!
Fish are fucking in it!
Dès que le vent soufflera je repartira
As soon as the wind blows, I'll set sail again,
Dès que les vents tourneront nous nous en allerons...
As soon as the winds change, we'll be off...
C'est pas l'homme qui prend la mer
It's not the man who takes the sea,
(Public) C'est la mer qui prend l'homme
(Audience) It's the sea that takes the man.
Moi la mer elle m'a pris
The sea, she took me,
Au dépourvu, tant pis...
Off guard, too bad...
J'ai eu si mal au coeur
I felt so seasick
Sur la mer en furie
On the raging sea,
Qu'j'ai vomi mon quatre-heures
That I threw up my afternoon snack
Et mon minuit aussi.
And my midnight one too.
J'me suis cogné partout
I bumped myself everywhere,
J'ai dormi dans des draps mouillés
I slept in wet sheets,
Ca m'a coûté des sous
It cost me a lot of money,
C'est d'la plaisance, c'est l'pied!
It's pleasure boating, it's awesome!
Dès que le vent soufflera je repartira
As soon as the wind blows, I'll set sail again,
Dès que les vents tourneront nous nous en allerons...
As soon as the winds change, we'll be off...
C'est pas l'homme qui prend la mer
It's not the man who takes the sea,
C'est la mer qui prend l'homme
It's the sea that takes the man,
Mais elle prend pas la femme
But she doesn't take the woman,
(Public) Qui préfère la campagne.
(Audience) Who prefers the countryside.
La mienne m'attend au port
Mine is waiting for me at the port,
Au bout de la jetée
At the end of the pier.
L'horizon est bien mort
The horizon is quite dead
Dans ses yeux délavés,
In her washed-out eyes.
Assise sur une bitte
Sitting on a mooring bollard,
D'amarrage, elle pleure
She cries for
Son homme qui la quitte,
Her man who leaves her,
La mer c'est son malheur!
The sea is her misfortune!
Dès que le vent soufflera je repartira
As soon as the wind blows, I'll set sail again,
Dès que les vents tourneront nous nous en allerons...
As soon as the winds change, we'll be off...
C'est pas l'homme qui prend la mer
It's not the man who takes the sea,
C'est la mer qui prend l'homme
It's the sea that takes the man.
Moi la mer elle m'a pris
The sea, she took me,
Comme on prend un taxi...
Like hailing a cab...
Je f'rai le tour du monde
I'll sail around the world
Pour voir à chaque étape
To see at each stop
Si tous les gars du monde
If all the guys in the world
Veulent bien m'lâcher la grappe,
Will kindly get off my back.
J'irai z'aux quatre vents
I'll go to the four winds,
Foutre un peu le boxon
Raise a little hell,
Jamais les océans
The oceans will never
N'oublieront mon prénom...
Forget my name...
Dès que le vent soufflera je repartira
As soon as the wind blows, I'll set sail again,
Dès que les vents tourneront nous nous en allerons...
As soon as the winds change, we'll be off...
C'est pas l'homme qui prend la mer
It's not the man who takes the sea,
C'est la mer qui prend l'homme
It's the sea that takes the man.
Moi la mer elle m'a pris
The sea, she took me,
Et mon bateau aussi...
And my boat too...
Il est fier mon navire
My ship is proud,
Il est beau mon bateau
My boat is beautiful,
C'est un fameux trois-mâts
It's a famous three-master,
Fin comme un oiseau hisse ho!
Slim as a bird, hoist ho!
Mais Tabarly Pajeot
But Tabarly, Pajeot,
Kersauzon et Riguidel
Kersauzon, and Riguidel,
Naviguent pas sur des cageots
Don't sail on crates
Ni sur des poubelles!
Or on garbage cans!
Dès que le vent soufflera je repartira
As soon as the wind blows, I'll set sail again,
Dès que les vents tourneront nous nous en allerons...
As soon as the winds change, we'll be off...
C'est pas l'homme qui prend la mer
It's not the man who takes the sea,
C'est la mer qui prend l'homme
It's the sea that takes the man.
Moi la mer elle m'a pris
The sea, she took me,
Je m'souviens, un vendredi
I remember, one Friday.
Ne pleure plus ma mère
Don't cry anymore, mother,
Ton fils est matelot
Your son is a sailor.
Ne pleure plus mon père
Don't cry anymore, father,
Je vis au fil de l'eau,
I live with the flow of the water.
Regardez votre enfant
Look at your child,
Il est parti marin
He has become a sailor.
Je sais c'est pas marrant
I know it's not funny,
Mais c'était mon destin.
But it was my destiny.
Dès que le vent soufflera je repartira
As soon as the wind blows, I'll set sail again,
Dès que les vents tourneront nous nous en allerons...
As soon as the winds change, we'll be off...
Dès que le vent soufflera je repartira
As soon as the wind blows, I'll set sail again,
Dès que les vents tourneront nous nous en allerons...
As soon as the winds change, we'll be off...
De requin...
Shark...
Dès que le vent soufflera je repartira
As soon as the wind blows, I'll set sail again,
Dès que les vents tourneront nous nous en allerons...
As soon as the winds change, we'll be off...
De lapin...
Rabbit...





Авторы: Renaud Sechan

Renaud - Tournée Rouge Sang
Альбом
Tournée Rouge Sang
дата релиза
16-11-2007

1 Hexagone (Live, Tournée Rouge Sang)
2 Elsa (Live, Tournée Rouge Sang)
3 Leonard's Song (Live, Tournée Rouge Sang)
4 Malone (Live, Tournée Rouge Sang)
5 Elle a vu le loup (Live, Tournée Rouge Sang)
6 Adieu l'enfance (Live, Tournée Rouge Sang)
7 Baltique (Live, Tournée Rouge Sang)
8 Les bobos (Live, Tournée Rouge Sang)
9 Je suis une bande de jeunes (Live, Tournée Rouge Sang)
10 Laisse béton (Live, Tournée Rouge Sang)
11 La bande à Lucien (Live, Tournée Rouge Sang)
12 Ma gonzesse (Live, Tournée Rouge Sang)
13 Mon amoureux (Live, Tournée Rouge Sang)
14 Les charognards (Live, Tournée Rouge Sang)
15 Baston ! (Live, Tournée Rouge Sang)
16 La tire à Dédé (Live, Tournée Rouge Sang)
17 Deuxième génération (Live, Tournée Rouge Sang)
18 Dans mon H.L.M. (Live, Tournée Rouge Sang)
19 Manu (Live, Tournée Rouge Sang)
20 Son bleu (Live, Tournée Rouge Sang)
21 Dès que le vent soufflera (Live, Tournée Rouge Sang)
22 La blanche (Live, Tournée Rouge Sang)
23 C'est quand qu'on va où ? (Live, Tournée Rouge Sang)
24 Il pleut (Live, Tournée Rouge Sang)
25 Baby Sitting Blues (Live, Tournée Rouge Sang)
26 Marchand De Cailloux - Live Tournée Rouge Sang
27 500 connards sur la ligne de départ (Live, Tournée Rouge Sang)
28 Docteur Renaud, Mister Renard (Live, Tournée Rouge Sang)
29 La ballade nord-irlandaise (Live, Tournée Rouge Sang)
30 Arrêter la clope ! (Live, Tournée Rouge Sang)
31 Elle est facho (Live, Tournée Rouge Sang)
32 Dans la jungle (Live, Tournée Rouge Sang)
33 La pêche à la ligne (Live, Tournée Rouge Sang)
34 Morts les enfants (Live, Tournée Rouge Sang)
35 La médaille (Live, Tournée Rouge Sang)
36 Les cinq sens (Live, Tournée Rouge Sang)
37 Ma blonde (Live, Tournée Rouge Sang)
38 Chanson pour Pierrot (Live, Tournée Rouge Sang)
39 En cloque (Live, Tournée Rouge Sang)
40 Morgane De Toi (Amoureux De Toi) - Live Tournée Rouge Sang
41 Mistral gagnant (Live, Tournée Rouge Sang)
42 Rouge Sang - Live Tournée Rouge Sang
43 Manhattan-Kaboul (Live, Tournée Rouge Sang)

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.