Текст и перевод песни Renaud - Dès que le vent soufflera (Live, Tournée Rouge Sang)
Dès que le vent soufflera (Live, Tournée Rouge Sang)
As Soon as the Wind Blows (Live, Rouge Sang Tour)
C'est
pas
l'homme
qui
prend
la
mer
It's
not
the
man
who
takes
the
sea,
C'est
la
mer
qui
prend
l'homme
It's
the
sea
that
takes
the
man.
Moi
la
mer
elle
m'a
pris
The
sea,
she
took
me,
(Public)
Je
m'souviens,
un
mardi
(Audience)
I
remember,
one
Tuesday.
J'ai
troqué
mes
santiag'
I
traded
my
cowboy
boots
Et
mon
cuir
un
peu
zone
And
my
rough
leather
jacket
Contre
une
paire
de
dockside
For
a
pair
of
boat
shoes
Et
un
vieux
ciré
jaune,
And
an
old
yellow
oilskin.
J'ai
déserté
les
crasses
I
deserted
the
jerks
Qui
m'disaient:
Sois
prudent
Who
told
me:
Be
careful,
La
mer
c'est
dégueulasse
The
sea
is
disgusting,
Les
poissons
baisent
dedans!
Fish
are
fucking
in
it!
Dès
que
le
vent
soufflera
je
repartira
As
soon
as
the
wind
blows,
I'll
set
sail
again,
Dès
que
les
vents
tourneront
nous
nous
en
allerons...
As
soon
as
the
winds
change,
we'll
be
off...
C'est
pas
l'homme
qui
prend
la
mer
It's
not
the
man
who
takes
the
sea,
(Public)
C'est
la
mer
qui
prend
l'homme
(Audience)
It's
the
sea
that
takes
the
man.
Moi
la
mer
elle
m'a
pris
The
sea,
she
took
me,
Au
dépourvu,
tant
pis...
Off
guard,
too
bad...
J'ai
eu
si
mal
au
coeur
I
felt
so
seasick
Sur
la
mer
en
furie
On
the
raging
sea,
Qu'j'ai
vomi
mon
quatre-heures
That
I
threw
up
my
afternoon
snack
Et
mon
minuit
aussi.
And
my
midnight
one
too.
J'me
suis
cogné
partout
I
bumped
myself
everywhere,
J'ai
dormi
dans
des
draps
mouillés
I
slept
in
wet
sheets,
Ca
m'a
coûté
des
sous
It
cost
me
a
lot
of
money,
C'est
d'la
plaisance,
c'est
l'pied!
It's
pleasure
boating,
it's
awesome!
Dès
que
le
vent
soufflera
je
repartira
As
soon
as
the
wind
blows,
I'll
set
sail
again,
Dès
que
les
vents
tourneront
nous
nous
en
allerons...
As
soon
as
the
winds
change,
we'll
be
off...
C'est
pas
l'homme
qui
prend
la
mer
It's
not
the
man
who
takes
the
sea,
C'est
la
mer
qui
prend
l'homme
It's
the
sea
that
takes
the
man,
Mais
elle
prend
pas
la
femme
But
she
doesn't
take
the
woman,
(Public)
Qui
préfère
la
campagne.
(Audience)
Who
prefers
the
countryside.
La
mienne
m'attend
au
port
Mine
is
waiting
for
me
at
the
port,
Au
bout
de
la
jetée
At
the
end
of
the
pier.
L'horizon
est
bien
mort
The
horizon
is
quite
dead
Dans
ses
yeux
délavés,
In
her
washed-out
eyes.
Assise
sur
une
bitte
Sitting
on
a
mooring
bollard,
D'amarrage,
elle
pleure
She
cries
for
Son
homme
qui
la
quitte,
Her
man
who
leaves
her,
La
mer
c'est
son
malheur!
The
sea
is
her
misfortune!
Dès
que
le
vent
soufflera
je
repartira
As
soon
as
the
wind
blows,
I'll
set
sail
again,
Dès
que
les
vents
tourneront
nous
nous
en
allerons...
As
soon
as
the
winds
change,
we'll
be
off...
C'est
pas
l'homme
qui
prend
la
mer
It's
not
the
man
who
takes
the
sea,
C'est
la
mer
qui
prend
l'homme
It's
the
sea
that
takes
the
man.
Moi
la
mer
elle
m'a
pris
The
sea,
she
took
me,
Comme
on
prend
un
taxi...
Like
hailing
a
cab...
Je
f'rai
le
tour
du
monde
I'll
sail
around
the
world
Pour
voir
à
chaque
étape
To
see
at
each
stop
Si
tous
les
gars
du
monde
If
all
the
guys
in
the
world
Veulent
bien
m'lâcher
la
grappe,
Will
kindly
get
off
my
back.
J'irai
z'aux
quatre
vents
I'll
go
to
the
four
winds,
Foutre
un
peu
le
boxon
Raise
a
little
hell,
Jamais
les
océans
The
oceans
will
never
N'oublieront
mon
prénom...
Forget
my
name...
Dès
que
le
vent
soufflera
je
repartira
As
soon
as
the
wind
blows,
I'll
set
sail
again,
Dès
que
les
vents
tourneront
nous
nous
en
allerons...
As
soon
as
the
winds
change,
we'll
be
off...
C'est
pas
l'homme
qui
prend
la
mer
It's
not
the
man
who
takes
the
sea,
C'est
la
mer
qui
prend
l'homme
It's
the
sea
that
takes
the
man.
Moi
la
mer
elle
m'a
pris
The
sea,
she
took
me,
Et
mon
bateau
aussi...
And
my
boat
too...
Il
est
fier
mon
navire
My
ship
is
proud,
Il
est
beau
mon
bateau
My
boat
is
beautiful,
C'est
un
fameux
trois-mâts
It's
a
famous
three-master,
Fin
comme
un
oiseau
hisse
ho!
Slim
as
a
bird,
hoist
ho!
Mais
Tabarly
Pajeot
But
Tabarly,
Pajeot,
Kersauzon
et
Riguidel
Kersauzon,
and
Riguidel,
Naviguent
pas
sur
des
cageots
Don't
sail
on
crates
Ni
sur
des
poubelles!
Or
on
garbage
cans!
Dès
que
le
vent
soufflera
je
repartira
As
soon
as
the
wind
blows,
I'll
set
sail
again,
Dès
que
les
vents
tourneront
nous
nous
en
allerons...
As
soon
as
the
winds
change,
we'll
be
off...
C'est
pas
l'homme
qui
prend
la
mer
It's
not
the
man
who
takes
the
sea,
C'est
la
mer
qui
prend
l'homme
It's
the
sea
that
takes
the
man.
Moi
la
mer
elle
m'a
pris
The
sea,
she
took
me,
Je
m'souviens,
un
vendredi
I
remember,
one
Friday.
Ne
pleure
plus
ma
mère
Don't
cry
anymore,
mother,
Ton
fils
est
matelot
Your
son
is
a
sailor.
Ne
pleure
plus
mon
père
Don't
cry
anymore,
father,
Je
vis
au
fil
de
l'eau,
I
live
with
the
flow
of
the
water.
Regardez
votre
enfant
Look
at
your
child,
Il
est
parti
marin
He
has
become
a
sailor.
Je
sais
c'est
pas
marrant
I
know
it's
not
funny,
Mais
c'était
mon
destin.
But
it
was
my
destiny.
Dès
que
le
vent
soufflera
je
repartira
As
soon
as
the
wind
blows,
I'll
set
sail
again,
Dès
que
les
vents
tourneront
nous
nous
en
allerons...
As
soon
as
the
winds
change,
we'll
be
off...
Dès
que
le
vent
soufflera
je
repartira
As
soon
as
the
wind
blows,
I'll
set
sail
again,
Dès
que
les
vents
tourneront
nous
nous
en
allerons...
As
soon
as
the
winds
change,
we'll
be
off...
Dès
que
le
vent
soufflera
je
repartira
As
soon
as
the
wind
blows,
I'll
set
sail
again,
Dès
que
les
vents
tourneront
nous
nous
en
allerons...
As
soon
as
the
winds
change,
we'll
be
off...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renaud Sechan
1
Hexagone (Live, Tournée Rouge Sang)
2
Elsa (Live, Tournée Rouge Sang)
3
Leonard's Song (Live, Tournée Rouge Sang)
4
Malone (Live, Tournée Rouge Sang)
5
Elle a vu le loup (Live, Tournée Rouge Sang)
6
Adieu l'enfance (Live, Tournée Rouge Sang)
7
Baltique (Live, Tournée Rouge Sang)
8
Les bobos (Live, Tournée Rouge Sang)
9
Je suis une bande de jeunes (Live, Tournée Rouge Sang)
10
Laisse béton (Live, Tournée Rouge Sang)
11
La bande à Lucien (Live, Tournée Rouge Sang)
12
Ma gonzesse (Live, Tournée Rouge Sang)
13
Mon amoureux (Live, Tournée Rouge Sang)
14
Les charognards (Live, Tournée Rouge Sang)
15
Baston ! (Live, Tournée Rouge Sang)
16
La tire à Dédé (Live, Tournée Rouge Sang)
17
Deuxième génération (Live, Tournée Rouge Sang)
18
Dans mon H.L.M. (Live, Tournée Rouge Sang)
19
Manu (Live, Tournée Rouge Sang)
20
Son bleu (Live, Tournée Rouge Sang)
21
Dès que le vent soufflera (Live, Tournée Rouge Sang)
22
La blanche (Live, Tournée Rouge Sang)
23
C'est quand qu'on va où ? (Live, Tournée Rouge Sang)
24
Il pleut (Live, Tournée Rouge Sang)
25
Baby Sitting Blues (Live, Tournée Rouge Sang)
26
Marchand De Cailloux - Live Tournée Rouge Sang
27
500 connards sur la ligne de départ (Live, Tournée Rouge Sang)
28
Docteur Renaud, Mister Renard (Live, Tournée Rouge Sang)
29
La ballade nord-irlandaise (Live, Tournée Rouge Sang)
30
Arrêter la clope ! (Live, Tournée Rouge Sang)
31
Elle est facho (Live, Tournée Rouge Sang)
32
Dans la jungle (Live, Tournée Rouge Sang)
33
La pêche à la ligne (Live, Tournée Rouge Sang)
34
Morts les enfants (Live, Tournée Rouge Sang)
35
La médaille (Live, Tournée Rouge Sang)
36
Les cinq sens (Live, Tournée Rouge Sang)
37
Ma blonde (Live, Tournée Rouge Sang)
38
Chanson pour Pierrot (Live, Tournée Rouge Sang)
39
En cloque (Live, Tournée Rouge Sang)
40
Morgane De Toi (Amoureux De Toi) - Live Tournée Rouge Sang
41
Mistral gagnant (Live, Tournée Rouge Sang)
42
Rouge Sang - Live Tournée Rouge Sang
43
Manhattan-Kaboul (Live, Tournée Rouge Sang)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.