Renaud - Déserteur - перевод текста песни на немецкий

Déserteur - Renaudперевод на немецкий




Déserteur
Deserteur
Monsieur le président, je vous fais une bafouille
Herr Präsident, ich schreibe dir diesen Brief
Que vous lirez sûrement si vous avez des couilles
Den du sicher lesen wirst, wenn du Eier hast
Je viens de recevoir un coup d'fil de mes vieux
Ich hab grad einen Anruf von meinen Alten bekommen
Pour m'prévenir qu'les gendarmes s'étaient pointés chez eux
Die Gendarmen waren bei ihnen zu Hause aufgetaucht
J'ose pas imaginer c'que leur a dit mon père
Ich mag mir nicht vorstellen, was mein Vater sagte
Lui, les flics, les curés et pis les militaires
Er hat Polizisten, Pfaffen und Militärs
Les a vraiment dans l'nez, peut-être encore plus que moi
Wirklich satt, vielleicht noch mehr als ich
Dès qu'il peut en bouffer, l'vieil anar' y s'gêne pas, l'vieil anar' y s'gêne pas
Wenn er welche kriegen kann, der alte Anarchist, der alte Anarchist
Alors y parait qu'on m'cherche, qu'la France a besoin d'moi
Also, anscheinend sucht man mich, Frankreich braucht mich
C'est con, j'suis en Ardèche, y fait beau, tu crois pas
Blöd, ich bin in der Ardèche, super Wetter, glaub's mir
J'suis avec des potes, des écolos marrants
Bin hier mit Kumpels, coolen Ökos
On a une vieille bicoque, on la retappe tranquillement
Wir ham 'ne alte Bude, bauen sie langsam aus
On fait pousser des chèvres, on fabrique des bijoux
Wir züchten Ziegen, machen Schmuck
On peut pas dire qu'on s'crève, l'travail, c'est pas pour nous
Kann man nicht sagen, dass wir schuften, Arbeit ist nicht unser Ding
On a des plantations, pas énormes, trois hectares
Wir haben Plantagen, nicht riesig, drei Hektar
D'une herbe qui rend moins con, non, c'est pas du Ricard, non, c'est pas du Ricard
Von einem Kraut, das weniger dumm macht, nein, kein Ricard, nein, kein Ricard
Monsieur le président, je suis un déserteur
Herr Präsident, ich bin ein Deserteur
De ton armée de glands, de ton troupeau d'branleurs
Von deiner Armee der Trottel, deiner Herde von Idioten
Ils auront pas ma peau, toucheront pas à mes cheveux
Sie kriegen mich nicht, fassen meine Haare nicht an
J'saluerai pas l'drapeau, j'marcherai pas comme les bœufs
Ich salutier nicht vor der Fahne, marschier nicht wie ein Ochse
J'irai pas en Allemagne, faire le con pendant 12 mois
Ich geh nicht nach Deutschland, spiel dort 12 Monate den Deppen
Dans une caserne infame avec des plus cons qu'moi
In einer üblen Kaserne mit noch größeren Deppen als mir
J'aime pas recevoir des ordres, j'aime pas me lever tôt
Ich mag keine Befehle, mag's nicht früh aufzustehen
J'aime pas étrangler le borgne, plus souvent qu'il ne faut, plus souvent qu'il ne faut
Ich würg den Einäugigen nicht öfter als nötig, nicht öfter als nötig
Puis surtout c'qui m'déplait, c'est que j'aime pas la guerre
Und was ich besonders nicht mag: Ich hasse Krieg
Et qui c'est qui la fait, ben c'est les militaires
Und wer führt ihn? Na klar, die Militärs
Ils sont nuls, ils sont moches et pis ils sont teigneux
Sie sind doof, hässlich und grantig
Maintenant j'vais t'dire pourquoi, j'veux jamais être comme eux
Jetzt sag ich dir, warum ich nie wie sie sein will
Quand les Russes, les 'Ricains feront péter la planète
Wenn Russen und Amis den Planeten hochjagen
Moi, j'aurais l'air malin avec ma bicyclette
Steh ich doof da mit meinem Fahrrad
Mon pantalon trop court, mon fusil, mon calot
Meiner zu kurzen Hose, meinem Gewehr, meiner Mütze
Ma ration d'topinambour et ma ligne Maginot, et ma ligne Maginot
Meiner Topinambur-Ration und meiner Maginot-Linie, meiner Maginot-Linie
Alors me gonfle pas, ni moi, ni tous mes potes
Also nerv mich nicht, mich und meine Kumpels nicht
Je serai jamais soldat, j'aime pas les bruits de bottes
Ich werd nie Soldat, ich mag kein Stiefelgeklapper
T'as plus qu'à pas t'en faire et construire tranquilos
Du musst dir keine Sorgen machen und einfach
Tes centrales nucléaire, tes sous-marins craignos
Deine Atomkraftwerke und U-Boote bauen
Mais va pas t'imaginer, monsieur le président
Aber denk bloß nicht, Herr Präsident
Que j'suis manipulé par les rouges ou les blancs
Dass ich von Roten oder Weißen manipuliert bin
Je n'suis qu'un militant du parti des oiseaux
Ich bin nur ein Aktivist der Partei der Vögel
Des baleines, des enfants, de la terre et de l'eau, de la terre et de l'eau
Der Wale, der Kinder, der Erde und des Wassers, der Erde und des Wassers
Monsieur le président pour finir ma bafouille
Herr Präsident, zum Schluss meines Briefs
J'voulais t'dire simplement ce soir on fait des nouilles
Möcht ich dir nur sagen: Heut gibt's Nudeln
À la ferme c'est l'panard, si tu veux, viens bouffer
Auf dem Hof ist's geil, komm doch vorbei
On fumera un pétard et on pourra causer
Wir rauchen einen Joint und können quatschen
On fumera un pétard et on pourra causer
Wir rauchen einen Joint und können quatschen





Авторы: Renaud Pierre Manuel Sechan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.