Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle a vu le loup
Sie hat den Wolf gesehen
T'as
vu
Lolita
Hast
du
Lolita
gesehen
Ta
pote
Marylou
Deine
Freundin
Marylou
Qu'a
quinze
ans
comme
toi
Mit
fünfzehn
wie
du
Qu'j'ai
connue
bout
d'chou
Die
ich
als
Kleine
kannte
T'as
vu
comme
elle
a
Hast
du
gesehen,
wie
sie
Changé
tout
d'un
coup
Sich
plötzlich
verändert
hat
Eh
ben
ma
doudou
Nun,
mein
Schatz
Elle
a
vu
le
loup
Sie
hat
den
Wolf
gesehen
J'vais
pas
lui
r'procher
Ich
werde
ihr
nichts
vorwerfen
Té
c'est
pas
un
crime
Schau,
es
ist
kein
Verbrechen
À
peine
un
péché
Kaum
eine
Sünde
Et
des
plus
minimes
Und
davon
die
kleinsten
D'après
sa
copine
Laut
ihrer
Freundin
Qui
l'a
balancée
Die
sie
verraten
hat
C'est
à
la
mi-août
Es
war
Mitte
August
Qu'elle
a
vu
le
loup
Da
sah
sie
den
Wolf
C'est
plus
pour
la
frime
Es
war
mehr
für
die
Show
Que
pour
le
frisson
Als
für
den
Nervenkitzel
Qu'un
soir
de
déprime
An
einem
Abend
voll
Trübsal
Un
gentil
couillon
Hat
ein
netter
Trottel
A
eu
l'grand
bonheur
Das
große
Glück
gehabt
De
gagner
l'pompon
Den
Hauptpreis
zu
gewinnen
De
cueillir
sa
fleur
Ihre
Blume
zu
pflücken
Avant
la
saison
Vor
der
Saison
Hormis
la
jouissance
Abgesehen
vom
Vergnügen
D'emmerder
ses
vieux
Ihre
Eltern
zu
ärgern
Y'avait
pas
urgence
Gab
es
keine
Dringlichkeit
Y'avait
pas
le
feu
Es
herrschte
keine
Eile
D'autant
qu'la
romance
Zumal
die
Romanze
A
duré
bien
peu
Nur
kurz
währte
Elle
a
vu
le
loup
Sie
sah
den
Wolf
Deux
minutes
en
tout
Nur
zwei
Minuten
lang
Pour
la
performance
Was
die
Leistung
angeht
Et
puis
pour
l'extase
Und
dann
die
Ekstase
La
pauvre
est
malchance
Das
arme
Mädchen
hatte
Pech
Tombée
sur
un
naze
Fiel
auf
einen
Loser
Vilain
comme
un
pou
Hässlich
wie
eine
Laus
Maladroit
comme
tout
Ungeschickt
wie
sonst
was
Elle
a
vu
le
loup
Sie
sah
den
Wolf
Y
vaut
pas
un
clou
Der
nichts
taugt
Elle
a
vu
le
loup
Sie
hat
den
Wolf
gesehen
Tant
mieux
ou
tant
pis
Gut
oder
schlecht
C'tait
pas
un
bon
coup
Es
war
kein
guter
Fang
Ni
un
bon
parti
Kein
guter
Part
J'lui
jette
pas
la
pierre
Ich
werfe
keinen
Stein
J'crée
pas
une
émeute
Mache
keinen
Aufstand
Y'paraît
qu'sa
mère
Man
sagt,
ihre
Mutter
A
vu
toute
la
meute
Sah
das
ganze
Rudel
Quant
à
toi
ma
douce
Und
du,
meine
Süße
Ma
jolie
pucelle
Meine
schöne
Unschuld
Suce
encore
ton
pouce
Lutsch
noch
am
Daumen
Joue
à
la
marelle
Spiel
Himmel
und
Hölle
C'qu'a
fait
Marylou
Was
Marylou
tat
Eh
ben
tu
t'en
fous
Nun,
das
kümmert
dich
nicht
Elle
a
vu
le
loup
Sie
sah
den
Wolf
C'était
un
voyou
Es
war
ein
Schurke
Mais
j'espère
ma
fille
Aber
ich
hoffe,
mein
Kind
Que
quand
viendra
l'heure
Dass
wenn
die
Stunde
kommt
De
prendre
cette
Bastille
Diese
Festung
zu
nehmen
Sous
ta
robe
à
fleurs
Unter
deinem
Blumenkleid
Le
loup
aura
l'heur
Wird
der
Wolf
das
Glück
haben
De
te
plaire
autant
Dir
so
sehr
zu
gefallen
Pour
son
joli
coeur
Für
sein
hübsches
Herz
Que
pour
ses
talents
Wie
für
seine
Talente
S'il
est
ce
beau
jour
Wenn
er
an
diesem
Tag
Doux
comme
un
agneau
Sanft
wie
ein
Lamm
ist
Donne-lui
ton
amour
Gib
ihm
deine
Liebe
En
paquet-cadeau
Als
Geschenk
verpackt
En
plus
du
diamant
Zusätzlich
zum
Diamanten
Que
tu
gardes
encore
Den
du
noch
bewahrst
Mais
combien
de
temps
Aber
für
wie
lange
Au
creux
de
ton
corps
In
der
Tiefe
deines
Körpers
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renaud Pierre Manuel Sechan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.