Текст и перевод песни Renaud - Elle a vu le loup
Elle a vu le loup
She Saw the Wolf
T'as
vu
Lolita
You
saw
Lolita
Ta
pote
Marylou
Your
friend
Marylou
Qu'a
quinze
ans
comme
toi
Who
is
fifteen
like
you
Qu'j'ai
connue
bout
d'chou
Who
I
knew
as
a
little
one
T'as
vu
comme
elle
a
You
saw
how
she
has
Changé
tout
d'un
coup
Changed
all
of
a
sudden
Eh
ben
ma
doudou
Well
my
darling
Elle
a
vu
le
loup
She
has
seen
the
wolf
J'vais
pas
lui
r'procher
I
am
not
going
to
blame
her
Té
c'est
pas
un
crime
It
is
not
a
crime
À
peine
un
péché
Barely
a
sin
Et
des
plus
minimes
And
a
very
minor
one
D'après
sa
copine
According
to
her
friend
Qui
l'a
balancée
Who
ratted
her
out
C'est
à
la
mi-août
It
was
in
mid-August
Qu'elle
a
vu
le
loup
That
she
saw
the
wolf
C'est
plus
pour
la
frime
It's
more
for
show
Que
pour
le
frisson
Than
for
the
thrill
Qu'un
soir
de
déprime
That
one
evening
of
depression
Un
gentil
couillon
A
nice
idiot
A
eu
l'grand
bonheur
Had
the
great
fortune
De
gagner
l'pompon
To
win
the
prize
De
cueillir
sa
fleur
To
pick
her
flower
Avant
la
saison
Before
the
season
Hormis
la
jouissance
Apart
from
the
pleasure
D'emmerder
ses
vieux
Of
pissing
off
her
parents
Y'avait
pas
urgence
There
was
no
urgency
Y'avait
pas
le
feu
There
was
no
fire
D'autant
qu'la
romance
Especially
since
the
romance
A
duré
bien
peu
Lasted
very
little
Elle
a
vu
le
loup
She
saw
the
wolf
Deux
minutes
en
tout
Two
minutes
in
all
Pour
la
performance
For
the
performance
Et
puis
pour
l'extase
And
for
the
ecstasy
La
pauvre
est
malchance
The
poor
thing
is
unlucky
Tombée
sur
un
naze
She
fell
for
a
loser
Vilain
comme
un
pou
Ugly
as
a
louse
Maladroit
comme
tout
Clumsy
as
all
get
out
Elle
a
vu
le
loup
She
saw
the
wolf
Y
vaut
pas
un
clou
He's
not
worth
a
dime
Elle
a
vu
le
loup
She
saw
the
wolf
Tant
mieux
ou
tant
pis
For
better
or
for
worse
C'tait
pas
un
bon
coup
It
was
not
a
good
shot
Ni
un
bon
parti
Nor
a
good
match
J'lui
jette
pas
la
pierre
I
don't
throw
stones
at
her
J'crée
pas
une
émeute
I
don't
create
a
riot
Y'paraît
qu'sa
mère
Apparently
her
mother
A
vu
toute
la
meute
Saw
the
whole
pack
Quant
à
toi
ma
douce
As
for
you
my
sweet
Ma
jolie
pucelle
My
pretty
virgin
Suce
encore
ton
pouce
Still
suck
your
thumb
Joue
à
la
marelle
Play
hopscotch
C'qu'a
fait
Marylou
What
Marylou
did
Eh
ben
tu
t'en
fous
Well
you
don't
care
Elle
a
vu
le
loup
She
saw
the
wolf
C'était
un
voyou
He
was
a
crook
Mais
j'espère
ma
fille
But
I
hope
my
girl
Que
quand
viendra
l'heure
That
when
the
time
comes
De
prendre
cette
Bastille
To
take
this
Bastille
Sous
ta
robe
à
fleurs
Under
your
flowered
dress
Le
loup
aura
l'heur
The
wolf
will
have
the
pleasure
De
te
plaire
autant
Of
pleasing
you
as
much
Pour
son
joli
coeur
For
his
pretty
heart
Que
pour
ses
talents
As
for
his
talents
S'il
est
ce
beau
jour
If
he
is
that
beautiful
day
Doux
comme
un
agneau
Gentle
as
a
lamb
Donne-lui
ton
amour
Give
him
your
love
En
paquet-cadeau
In
a
gift
package
En
plus
du
diamant
In
addition
to
the
diamond
Que
tu
gardes
encore
That
you
still
keep
Mais
combien
de
temps
But
for
how
long
Au
creux
de
ton
corps
In
the
hollow
of
your
body
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renaud Pierre Manuel Sechan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.