Renaud - Elle est facho - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Renaud - Elle est facho




Elle est facho
She's a fascist
Elle revient de la fête de l'Huma, l'est contente, elle a vu Johnny,
She's coming back from the Fête de l'Huma, she's happy, she saw Johnny,
Elle a rôdé de ci de là, dans tous les stands du parti.
She's been prowling around the party stands.
Des posters de Che Guevara, l'en a eu sa dose aujourd'hui
Posters of Che Guevara, she's had her dose of it today
Faut dire qu'elle serait plutôt de l'autre côté du drapeau
It must be said that she would rather be on the other side of the flag
Plus CIA que KGB, plus Pinochet qu'Allende,
More CIA than KGB, more Pinochet than Allende,
Faut dire qu'elle est con comme un veau... elle est facho
It must be said that she's as stupid as a calf... she's a fascist
Eh ouais les fêtes populaires, après tout c'est pour tout le monde,
Well yes, popular festivals, after all, it's for everyone,
C'est pas écrit sur son imper qu'elle adore la bébête immonde.
It's not written on her raincoat that she adores the filthy beast.
Vaux mieux car dans cet univers, elle pourrait bien se faire tondre
Better because in this world, she could well end up getting her hair shaved off
Ça serait dommage, car sa crinière de cheveux blonds elle en est fière
It would be a shame, because she's proud of her mane of blonde hair
Aryenne jusqu'au fond des yeux, ça détone dans sa banlieue
Aryan to the core, it clashes in her suburb
Elle aime aussi sa blanche peau... elle est facho
She also loves her white skin... she's a fascist
Elle voit partout des bolchéviques, elle imagine des complots
She sees Bolsheviks everywhere, she imagines plots
Contre l'ordre, contre les flics, contre l'Église et le drapeau
Against order, against cops, against the Church and the flag
Elle voue une haine chronique à la télé et aux journaux
She has a chronic hatred of TV and newspapers
Elle conchie les politiques, les jeunes qui vont à vau-l'eau
She shits on politicians, young people who go out on a bender
Et les mœurs pas très catholiques, et les pédés et les bicots
And not very Catholic morals, and faggots and bicots
Elle rêve d'un ordre nouveau... elle est facho
She dreams of a new order... she's a fascist
Elle a surtout la nostalgie du sabre et du goupillon
Above all, she's nostalgic for the saber and the holy water sprinkler
De la nation, de la patrie, débarrassée de l'immigration
Of the nation, of the homeland, rid of immigration
Dit que l'ancien temps était béni, comme disent la plupart des cons
She says the old days were blessed, like most idiots say
Regrette le temps des colonies, d'la peine de mort légalisée
Regrets the time of the colonies, the death penalty legalized
De l'avortement interdit, et maudit les jeunes filles voilées
Of abortion banned, and cursed veiled girls
Et elle lit National Hebdo... elle est facho
And she reads National Hebdo... she's a fascist
Je lui souhaite qu'un jour si elle a un môme, y se retrouve à 18 balais
I hope that one day if she has a kid, he'll be 18 years old
Plein d'éducation et de diplômes, d'idées rebelles, d'humanité
Full of education and diplomas, rebellious ideas, humanity
Et qu'il lui dise: "Tes vieux discours manquent singulièrement d'amour."
And that he'll tell her: "Your old speeches are singularly lacking in love."
Qu'il rajoute à la triste dame: "Reste donc le nez dans ta merde,
Let him add to the sad lady: "Keep your nose in your own shit,
J'suis amoureux d'une musulmane, j'vote écolo, et j'fume de l'herbe."
I'm in love with a Muslim, I vote ecologist, and I smoke weed."
Espérons que ça lui fera la peau... à la facho
Let's hope it gets rid of her... the fascist
Espérons que ça lui fera la peau... à la facho, qui vote Sarko
Let's hope it gets rid of her... the fascist who votes Sarkozy





Авторы: Renaud Pierre Manuel Sechan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.