Текст и перевод песни Renaud - Elsa
Est-ce
que
tu
voudras
d'un
grand-frère
Хочешь
ли
ты
старшего
брата
Maint'nant
qu'le
tien
s'est
fait
la
paire
Теперь,
когда
у
тебя
появилась
пара
J'le
remplac'rai
jamais
c'est
clair
Я
никогда
его
не
заменю,
это
ясно.
J'voudrais
t'offrir
un
peu
d'lumière
Я
хотел
бы
дать
тебе
немного
света.
T'y
as
droit
Ты
имеешь
на
это
право
Je
sais
qu'tu
partages
mes
colères
Я
знаю,
что
ты
разделяешь
мои
чувства.
Aujourd'hui
c'est
toi
qui
galères
Сегодня
ты
галеры
J'voudrais
qu'ta
peine
soit
plus
légère
Я
бы
хотел,
чтобы
твое
горе
было
легче.
Et
j't'aiderai
à
porter
sur
Terre
И
я
помогу
тебе
перенестись
на
Землю
C'était
un
bien
joli
prénom
Это
было
очень
красивое
имя
Il
était
naturellement
bon
Он,
естественно,
был
хорош
C'tait
un
putain
d'joli
garçon
Он
был
чертовски
симпатичным
мальчиком
Il
était
aussi
grand
que
son
Он
был
таким
же
высоким,
как
его
Tu
l'as
r'trouvé
dans
la
clairière
Ты
нашел
его
на
поляне.
Pendu
comme
les
bandits
d'naguère
Повешенный,
как
разбойников
в
прошлом
En
reparler
à
quoi
ça
sert
Поговорим
о
том,
для
чего
это
нужно
Que
tu
r'vives
au
fil
de
mes
vers
Пусть
ты
оживешь
в
моих
стихах
Mourir
à
20
ans
c'est
trop
con
Умереть
в
20
лет
- это
слишком
глупо
Lui
qu'apprenait
si
bien
ses
l'çons
Он
так
хорошо
учился
своим
обязанностям
Si
la
vie
est
un
jeu
abscons
Если
жизнь-это
игра
на
побегушках
La
mort
c'est
encore
plus
couillon
Смерть
- это
еще
более
нелепо
À
c't
âge-là
В
таком
возрасте
L'était
doué
dans
toutes
les
matières
Он
был
одаренным
во
всех
предметах
Ses
profs
ses
copains
monsieur
l'maire
Его
учителя,
его
приятели,
господин
мэр
Aimiez
cet
ange
de
lumière
Любите
этого
ангела
света
Mais
pour
l'bonheur
savait
pas
faire
Но
ради
счастья
не
умел
делать
La
vie
c't
un
mélange
de
misères
Жизнь
- это
смесь
страданий
Le
paradis
il
est
sur
Terre
Рай
он
на
Земле
Enfin
j'crois
Наконец-то
я
верю
Mais
on
pourra
jamais
rien
faire
Но
мы
никогда
ничего
не
сможем
сделать
C't
ici
aussi
que
s'trouve
l'enfer
Здесь
также
находится
ад
Embrasse
tes
parents
ton
p'tit
frère
Поцелуй
своих
родителей,
своего
маленького
брата
D'puis
qu'Lucas
s'est
foutu
en
l'air
С
тех
пор,
как
Лукас
облажался.
Vous
dire
à
quel
point
vous
m'êtes
chers
Сказать
вам,
как
вы
мне
дороги
Ça
changera
pas
l'cours
des
rivières
Это
не
изменит
русло
рек.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renaud Pierre Manuel Sechan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.