Текст и перевод песни Renaud - Elsa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Est-ce
que
tu
voudras
d'un
grand-frère
хочешь
ли
ты
такого
старшего
брата,
Maint'nant
qu'le
tien
s'est
fait
la
paire
теперь,
когда
твой
ушел,
J'le
remplac'rai
jamais
c'est
clair
Я
его
никогда
не
заменю,
это
ясно,
J'voudrais
t'offrir
un
peu
d'lumière
хочу
предложить
тебе
немного
света,
T'y
as
droit
ты
имеешь
на
это
право.
Je
sais
qu'tu
partages
mes
colères
я
знаю,
ты
разделяешь
мой
гнев
Aujourd'hui
c'est
toi
qui
galères
Сегодня
ты
страдаешь,
J'voudrais
qu'ta
peine
soit
plus
légère
Я
хочу,
чтобы
твоя
боль
стала
легче,
Et
j't'aiderai
à
porter
sur
Terre
и
я
помогу
тебе
нести
на
Земле
C'était
un
bien
joli
prénom
Лукас
— это
было
красивое
имя.
Il
était
naturellement
bon
был
добрым
по
своей
природе,
C'tait
un
putain
d'joli
garçon
Это
был
чертовски
хороший
парень,
Il
était
aussi
grand
que
son
Он
был
таким
же
высоким,
как
его
Tu
l'as
r'trouvé
dans
la
clairière
ты
нашла
его
на
поляне,
Pendu
comme
les
bandits
d'naguère
повешенным,
как
бандитов
в
былые
времена,
En
reparler
à
quoi
ça
sert
Какой
смысл
говорить
об
этом
снова?
Que
tu
r'vives
au
fil
de
mes
vers
чтобы
ты
переживала
вновь
из-за
моих
стихов
Mourir
à
20
ans
c'est
trop
con
умирать
в
20
лет
— это
так
глупо.
Lui
qu'apprenait
si
bien
ses
l'çons
Он,
который
так
хорошо
учил
свои
уроки,
Si
la
vie
est
un
jeu
abscons
что
жизнь
— это
непостижимая
игра
La
mort
c'est
encore
plus
couillon
Смерть
еще
глупее
À
c't
âge-là
в
этом
возрасте.
L'était
doué
dans
toutes
les
matières
он
был
талантлив
во
всем,
Ses
profs
ses
copains
monsieur
l'maire
Его
учителя,
его
друзья,
господин
мэр
Aimiez
cet
ange
de
lumière
любили
этого
ангела
света,
Mais
pour
l'bonheur
savait
pas
faire
Но
он
не
умел
быть
счастливым,
La
vie
c't
un
mélange
de
misères
жизнь
— это
смесь
несчастий
Le
paradis
il
est
sur
Terre
Рай
— он
на
Земле,
Enfin
j'crois
по
крайней
мере,
я
так
думаю.
Mais
on
pourra
jamais
rien
faire
Но
мы
ничего
не
можем
сделать
C't
ici
aussi
que
s'trouve
l'enfer
Здесь
же
находится
и
ад,
Embrasse
tes
parents
ton
p'tit
frère
обними
своих
родителей
и
младшего
брата
D'puis
qu'Lucas
s'est
foutu
en
l'air
С
тех
пор,
как
Лукас
покончил
с
собой,
Vous
dire
à
quel
point
vous
m'êtes
chers
сказать
вам,
как
вы
мне
дороги,
Ça
changera
pas
l'cours
des
rivières
не
изменит
течения
рек
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renaud Pierre Manuel Sechan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.