Текст и перевод песни Renaud - Etudiant poil aux dents (Phénix Tour) [Live]
Boutonneux
et
militants
Прыщавые
и
активисты
Pour
une
société
meilleure
Для
лучшего
общества
Dont
y
seraient
les
dirigeants
Чьи
лидеры
будут
там
Où
y
pourraient
faire
leur
beurre
Где
можно
было
бы
приготовить
их
масло
Voici
le
flot
des
étudiants
Вот
поток
студентов
Propres
sur
eux
et
non-violents
Чистые
на
них
и
ненасильственные
Qui
s'en
vont
grossir
les
rangs
Кто
уйдет,
увеличит
ряды
Des
bureaucrates
et
des
marchands
Бюрократы
и
торговцы
Étudiant
poil
au
dents
Студент
с
волосами
до
зубов
Je
suis
pas
de
ton
clan
pas
de
ta
races
Я
не
из
твоего
клана,
не
из
твоей
расы.
Mais
je
sais
que
le
coup
de
pieds
au
cul
Но
я
знаю,
что
надрать
задницу
Que
je
file
au
bourgeois
qui
passe
Пусть
я
подойду
к
проходящему
мимо
буржую.
Y
vient
de
l'école
de
la
rue
Туда
приезжают
из
школы
на
улице
Et
y
salit
ma
godasse
И
пачкает
там
мою
задницу
Maman
quand
je
serais
grand
Мама,
когда
я
вырасту
Je
voudrais
pas
être
étudiant
Я
бы
не
хотел
быть
студентом.
Alors
tu
seras
un
mois
que
rien
Тогда
ты
через
месяц
ничего
не
получишь.
Ah
oui
ça
je
veux
bien
Ах
да,
я
этого
хочу.
Étudiant
en
architecture
Студент-архитектор
Dans
ton
carton
à
dessin
В
твоем
картоне
для
рисования
Y
a
l'angoisse
de
notre
futur
Есть
тоска
по
нашему
будущему
Y
a
la
société
de
demain
Вот
завтрашнее
общество.
Fais-les
nous
voir
tes
projets
Расскажи
им
о
своих
планах.
Et
la
couleur
de
ton
béton
И
цвет
тона
бетона
Tes
H.L.M.
Sophistiqués
Твои
Утонченные
Х.
Л.
М.
On
n'en
veut
pas
nous
nos
maisons
Нам
не
нужны
наши
дома.
On
se
les
construira
nous
même
Мы
сами
их
построим.
Sur
les
ruines
de
tes
illusions
На
руинах
твоих
иллюзий
Et
puis
on
reprendra
en
main
А
потом
мы
вернемся
к
делу.
Quoi
donc?
L'habitat
urbain
В
чем
дело?
Городская
среда
обитания
Je
sais
ça
te
fait
pas
marrer
Я
знаю,
тебе
это
не
смешно.
Je
pouvais
pas
m'en
empêcher
Я
не
мог
с
этим
поделать.
Maman
quand
je
serais
grand
Мама,
когда
я
вырасту
Je
voudrais
pas
être
étudiant
Я
бы
не
хотел
быть
студентом.
Ben
alors
qu'est-ce
que
tu
veux
faire?
Бен,
тогда
что
ты
хочешь
делать?
Je
sais
pas
moi
gangster
Я
не
знаю,
я
гангстер.
Étudiants
en
médecine
Студенты-медики
Tu
vas
marner
pendant
sept
ans
Ты
будешь
веселиться
семь
лет.
Pour
être
marchand
de
pénicilline
Чтобы
быть
торговцем
пенициллином
Tes
saloperies
de
médicaments
Твои
чертовы
лекарства.
Aux
bourgeois
tu
refileras
Буржуям
ты
будешь
заправлять
Des
cancer
à
tour
de
bras
Рак
по
очереди
Et
aux
prolos
des
ulcères
И
при
пролонгации
язв
Parce
que
c'est
un
peu
moins
cher
Потому
что
это
немного
дешевле
Et
le
tiers-monde
qu'a
besoin
de
toi
И
третий
мир,
в
котором
ты
нуждаешься
Là
c'est
sur
que
t'ira
pas
Теперь
ты
точно
не
пойдешь.
Malgré
tous
ceux
qui
vont
crever
Несмотря
на
всех
тех,
кто
умрет
T'oublieras
que
j'ai
chanté
Ты
забудешь,
что
я
пел
La
médecine
est
une
putain
Медицина-это
шлюха
Son
maquereau
c'est
le
pharmacien
Его
скумбрия-фармацевт.
Maman
quand
je
serais
grand
Мама,
когда
я
вырасту
Je
voudrais
pas
être
étudiant
Я
бы
не
хотел
быть
студентом.
Ben
alors
qu'est-ce
que
tu
veux
être?
Бен,
тогда
Кем
ты
хочешь
быть?
Je
sais
pas
moi
poète
Я
не
знаю,
поэт
я
Étudiant
en
droit
Студент
юридического
факультета
Y
a
plus
de
fachos
dans
ton
bastion
В
твоем
бастионе
больше
фачо
Que
dans
un
régiment
de
paras
Что
в
полку
Парас
Ça
veut
tout
dire
eh
du
con!
Это
все
значит,
черт
возьми!
Demain
c'est
toi
qui
viendras
Завтра
ты
придешь
Dans
ta
robe
ensanglantée
В
твоем
окровавленном
платье.
Pour
faire
appliquer
les
lois
Чтобы
обеспечить
соблюдение
законов
Que
jamais
on
a
voté
Что
мы
никогда
не
голосовали
Ta
justice
on
en
veut
pas
Твоя
справедливость
нам
не
нужна.
Pi
si
tu
finis
notaire
Пи,
если
ты
закончишь
нотариусом
Peu
t'être
qu'on
débarquera
chez
toi
Только
бы
мы
не
высадились
у
тебя
дома.
Pour
tirer
les
choses
au
clair
Чтобы
прояснить
ситуацию
Et
tant
pi
s'il
est
pas
là
И
так
много
пи,
если
его
там
нет
Maman
quand
je
serais
grand
Мама,
когда
я
вырасту
Je
voudrais
pas
être
étudiant
Я
бы
не
хотел
быть
студентом.
Ben
alors
qu'est-ce
que
tu
veux
faire?
Бен,
тогда
что
ты
хочешь
делать?
Je
sais
pas
moi
infirmière
Я
не
знаю,
я
медсестра.
Étudiant
en
que
dalle
Студент,
изучающий,
что
такое
плита
Tu
glandes
dans
les
facultés
Ты
работаешь
на
факультетах.
T'as
jamais
lu
le
Capital
Ты
никогда
не
читал
Капитал.
Mais
y
a
longtemps
que
t'as
pigé
Но
ты
давно
это
понял.
Qu'y
faut
jamais
travailler
Что
не
нужно
работать
Et
jamais
marcher
au
pas
И
никогда
не
идти
по
стопам
Que
leur
culture
nous
fait
gerber
Что
их
культура
заставляет
нас
жрать
Qu'on
veut
pas
finir
loufiats
Что
мы
не
хотим
кончать
с
дураками.
Au
service
de
cet
États
На
службе
у
этого
государства
De
cette
société
ruinée
От
этого
разрушенного
общества
Que
des
étudiants
respectables
Чем
респектабельные
студенты
Espèrent
un
jour
diriger
Надеются
когда-нибудь
возглавить
En
trapinant
dans
leurs
cartables
Копаясь
в
своих
рюкзаках
La
conneries
de
leurs
aînés
Чушь
их
стариков.
Maman
quand
je
serais
grand
Мама,
когда
я
вырасту
Je
voudrais
pas
être
étudiant
Я
бы
не
хотел
быть
студентом.
Alors
tu
seras
un
moins
que
rien
Тогда
ты
будешь
меньше,
чем
ничего
Ah
oui
ça
je
veux
bien
Ах
да,
я
этого
хочу.
Etudiant
poil
aux
dents
Студент
с
волосами
до
зубов
Etudiant
poil
aux
dents
Студент
с
волосами
до
зубов
Etudiant
poil
aux
dents
Студент
с
волосами
до
зубов
Etudiant
poil
aux
dents
Студент
с
волосами
до
зубов
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renaud Pierre Manuel Sechan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.