Renaud - Germaine - Live - перевод текста песни на немецкий

Germaine - Live - Renaudперевод на немецкий




Germaine - Live
Germaine - Live
Elle habitait Germaine
Sie wohnte, Germaine
Une chambre de bonne
In einem Dienstmädchenzimmer
Quelque part dans l'cinquième
Irgendwo im Fünften
A coté d'la Sorbonne
Neben der Sorbonne
Les WC sur l'pallier
Die Toilette auf dem Flur
Une fenêtre sur la cour
Ein Fenster zum Hof
En haut d'un escalier
Oben an einer Treppe
Qu'avait jamais vu l'jour
Die niemals das Tageslicht gesehen hatte
Et sur les murs sans joie
Und an den freudlosen Wänden
De ce pauvre boui-boui
Dieser armseligen Bude
Y avait Che Guevara
Hingen Che Guevara
Les Pink Floyd et Johnny
Pink Floyd und Johnny
Sur l'vieille électrophone
Auf dem alten Plattenspieler
Trop souvent détraqué
Der allzu oft kaputt war
Elle écoutait les Stones
Hörte sie die Stones
Et Maxime le Forestier
Und Maxime le Forestier
Germaine, Germaine
Germaine, Germaine
Une java ou un tango
Eine Java oder ein Tango
C'est du pareil au même
Das ist dasselbe
Pour te dire que je t'aime
Um dir zu sagen, dass ich dich liebe
Qu'importe le tempo
Das Tempo ist egal
Germaine, Germaine
Germaine, Germaine
Un rock'n'roll ou un slow
Ein Rock'n'Roll oder ein Slow
C'est du pareil au même
Das ist dasselbe
Pour te dire que je t'aime
Um dir zu sagen, dass ich dich liebe
Et que j't'ai dans la peau
Und dass ich dich unter der Haut hab'
Ça sentait bon chez elle
Es roch gut bei ihr
L'herbe et le patchoulis
Nach Gras und Patschuli
Le parfum des poubelles
Der Duft der Mülltonnen
Au petit matin gris
Am frühen grauen Morgen
On buvait de la bière
Wir tranken Bier
Et du thé au jasmin
Und Jasmintee
Assis en rond parterre
Im Kreis auf dem Boden sitzend
Sur un tapis indien
Auf einem indischen Teppich
Les voisins du dessous
Die Nachbarn unter uns
Etaient bien sympatiques
Waren ganz sympathisch
Quand on f'sait trop les fous
Wenn wir zu verrückt waren
Ils se plaignaient qu'aux flics
Beschwerten sie sich nur bei den Bullen
Enfin bref chez Germaine
Kurz gesagt, bei Germaine
C'était vraiment byzance
War es echt der Wahnsinn
Tous les jours de la s'maine
Jeden Tag der Woche
On était en vacances
Waren wir im Urlaub
Germaine, Germaine
Germaine, Germaine
Une java ou un tango
Eine Java oder ein Tango
C'est du pareil au même
Das ist dasselbe
Pour te dire que je t'aime
Um dir zu sagen, dass ich dich liebe
Qu'importe le tempo
Das Tempo ist egal
Germaine, Germaine
Germaine, Germaine
Un rock'n'roll ou un slow
Ein Rock'n'Roll oder ein Slow
C'est du pareil au même
Das ist dasselbe
Pour te dire que je t'aime
Um dir zu sagen, dass ich dich liebe
Et que j't'ai dans la peau
Und dass ich dich unter der Haut hab'
Mais quand elle est partie
Aber als sie wegging
Un jour pour Katmandou
Eines Tages nach Kathmandu
Moi j'vous jure les amis
Ich schwör's euch, Freunde
Ça m'a fichu un coup
Das hat mir einen Schlag versetzt
Sur la place Saint Michel
Auf dem Place Saint Michel
elle trainait parfois
Wo sie manchmal rumhing
On parle encore d'elle
Spricht man noch von ihr
Des sanglots dans la voix
Mit Schluchzern in der Stimme
Moi j'ai repris sa piaule
Ich hab' ihre Bude übernommen
Mais c'est plus comme avant
Aber es ist nicht mehr wie früher
C'est même plus vraiment
Es ist nicht mal mehr wirklich
Drôle elle me manque souvent
Lustig, sie fehlt mir oft
Mais son électrophone
Aber ihren Plattenspieler
Elle me l'a laissée
Hat sie mir dagelassen
Comme ses disques des Stones
Wie ihre Platten von den Stones
Et de Maxime le Fox-terrier
Und von Maxime dem Foxterrier
Germaine, Germaine
Germaine, Germaine
Une java ou un tango
Eine Java oder ein Tango
C'est du pareil au même
Das ist dasselbe
Pour te dire que je t'aime
Um dir zu sagen, dass ich dich liebe
Et qu'j'aime la Kanterbraü
Und dass ich Kanterbräu mag
Germaine, Germaine
Germaine, Germaine
Un rock'n'roll ou un slow
Ein Rock'n'Roll oder ein Slow
C'est du pareil au même
Das ist dasselbe
Pour te dire que je t'aime
Um dir zu sagen, dass ich dich liebe
Et que j't'ai dans la peau
Und dass ich dich unter der Haut hab'





Авторы: Renaud Sechan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.