Renaud - Gueule d'aminche - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Renaud - Gueule d'aminche




Gueule d'aminche
Loverboy's Face
Écoutez ça les aminches
Listen to this, my comrades
Les escarpes et les marlous
The hustlers and the underworld
C'est l'histoire d'un drôle de grinche
It's the story of a strange grump
Tronche d'amour, gueule de voyou
Baby face, hoodlum's mug
C'est une histoire féroce
It's a savage story
Qui fera pleurer les frangins
That will make the brothers weep
Qui fera chialer les gosses
That will make the kids sob
De Belleville jusqu'à Pantin
From Belleville to Pantin
Pleurez pas dans vos mouchoirs
Don't cry into your handkerchiefs
Non, ça n'est pas mon histoire
No, this is not my story
C'est l'histoire triste et sordide
It's the sad and sordid story
D'un gigolo d'la Vache-Noire
Of a gigolo from the Vache-Noire
Qu'aimait d'un amour stupide
Who loved with a stupid love
Une bourgeoise des boulevards
A bourgeois woman from the boulevards
L'avait pas une gueule trop moche
He didn't have a face that was too ugly
Sous sa casquette de fortif
Under his cap of fortification
Y traînait à la Bastoche
He hung out at the Bastoche
c'est qu'y jouait du canif
Where he played the switchblade
Pleurez pas dans vos mouchoirs
Don't cry into your handkerchiefs
Non, ça n'est pas mon histoire
No, this is not my story
C'était le roi des barrières
He was the king of the barriers
L'as de la java musette
The ace of the java musette
L'tombeur des bals populaires
The heartbreaker of the popular balls
D'la Chapelle à la Villette
From the Chapelle to the Villette
Enfin bref, c'était l'bon jules
In short, he was the good fella
Pas bégueule et presqu'honnête
Not prudish and almost honest
Il avait pas trop d'scrupules
He didn't have too many scruples
D'gagner sa croûte à Montmertre
To earn his crust in Montmertre
Pleurez pas dans vos mouchoirs
Don't cry into your handkerchiefs
Non, ça n'est pas mon histoire
No, this is not my story
Mais l'angoisse c'est qu'un beau soir
But the anguish is that one fine evening
Il a rencontré cette môme
He met this kid
Son sourire en balançoire
Her smile swinging
Ses grands airs et ses diplômes
Her airs and graces and her diplomas
L'aurait mieux fait d'la maquer
He would have done better to pimp her
Su'l'trottoir pour 300 balles
On the sidewalk for 300 bucks
Plutôt que d's'amouracher
Rather than falling in love
De cette salope en cavale
With this runaway slut
Pleurez pas dans vos mouchoirs
Don't cry into your handkerchiefs
Non, ça n'est pas mon histoire
No, this is not my story
Depuis qu'il l'a dans la peau
Since he's got her under his skin
C'est plus l'marlou qu'j'ai connu
He's no longer the hoodlum I knew
Y parle de s'mettre au boulot
He talks about getting a job
De plus traîner dans les rues
To stop hanging around the streets
Pour y offrir des dentelles
To offer her lace
Y renonce même au fric-frac
He even gives up on muggings
Aux coups d'surin et d'semelles
On switchblade and sole attacks
Aux combines et à l'arnaque
On scams and rackets
Les escarpes et les marlous
The hustlers and the underworld
Qui traînez su'l'macadam
Who hang out on the tarmac
Faites-vous plutôt couper l'cou
Get your throats cut
Que d'en pincer pour une grande dame
Rather than fall for a grand dame
Pleurez pas dans vos mouchoirs
Don't cry into your handkerchiefs
Non, ça n'est pas mon histoire
No, this is not my story





Авторы: Renaud Pierre Manuel Sechan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.