Renaud - Hexagone (Bobino 80) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Renaud - Hexagone (Bobino 80)




Hexagone (Bobino 80)
Шестиугольник (Bobino 80)
Ils s'embrassent au mois de Janvier
Они целуются в январе,
Car une nouvelle année commence
Ведь новый год начинается,
Mais depuis des éternités
Но целую вечность уж,
L'a pas tell'ment changé la France
Франция не меняется.
Passent les jours et les semaines
Дни проходят и недели,
Y a qu'le décor qui évolue
Лишь декорации меняются,
La mentalité est la même
Менталитет всё тот же,
Tous des tocards, tous des faux culs
Все придурки, все лицемеры.
Ils sont pas lourds, en février
Они не скорбят в феврале,
A se souvenir de Charonne
Вспоминая о Шаронн,
Des matraqueurs assermentés
О полицейских присяжных,
Qui fignolèrent leur besogne
Что закончили свою работу.
La France est un pays de flics
Франция страна полицейских,
A tous les coins d'rue y'en a 100
На каждом углу их сотня,
Pour faire règner l'ordre public
Чтобы поддерживать порядок,
Ils assassinent impunément
Они убивают безнаказанно.
Quand on exécute au mois d'mars
Когда казнят в марте,
De l'autr' côté des Pyrénées
По ту сторону Пиренеев,
Un anarchiste du Pays basque
Анархиста из Страны Басков,
Pour lui apprendre à s'révolter
Чтобы научить его бунтовать,
Ils crient, ils pleurent et ils s'indignent
Они кричат, плачут и негодуют
De cette immonde mise à mort
Из-за этой мерзкой казни,
Mais ils oublient qu'la guillotine
Но забывают, что гильотина
Chez nous aussi fonctionne encore
И у нас всё ещё работает.
Etre sous l'signe de l'hexagone
Родившись под знаком шестиугольника,
C'est pas c'qu'on fait d'mieux en c'moment
Сейчас не лучший выбор,
Et le roi des cons, sur son trône
И король дураков на своем троне,
J'parierai pas qu'il est Allemand
Не поручусь, что он немец.
On leur a dit, au mois d'avril
Им сказали в апреле,
A la télé, dans les journaux
По телевизору, в газетах,
De pas se découvrir d'un fil
Не снимать с себя нитки,
Que l'printemps c'était pour bientôt
Что весна уже близко.
Les vieux principes du seizième siècle
Старые принципы шестнадцатого века
Et les vieilles traditions débiles
И старые глупые традиции,
Ils les appliquent tous à la lettre
Они применяют их буквально,
Y m'font pitié tous ces débiles
Мне жаль всех этих глупцов.
Ils se souviennent, au mois de mai
Они помнят в мае,
D'un sang qui coula rouge et noir
О крови, пролитой красной и чёрной,
D'une révolution manquée
О неудавшейся революции,
Qui faillit renverser l'Histoire
Которая чуть не перевернула историю.
J'me souviens surtout d'ces moutons
Я помню, прежде всего, этих овец,
Effrayés par la Liberté
Испуганных Свободой,
S'en allant voter par millions
Миллионами идущих голосовать
Pour l'ordre et la sécurité
За порядок и безопасность.
Ils commémorent au mois de juin
Они отмечают в июне
Un débarquement d'Normandie
Высадку в Нормандии,
Ils pensent au brave soldat ricain
Думают о храбром американском солдате,
Qu'est v'nu se faire tuer loin d'chez lui
Что пришел сюда умирать вдали от дома.
Ils oublient qu'à l'abri des bombes
Они забывают, что в укрытии от бомб
Les Francais criaient "Vive Pétain"
Французы кричали "Да здравствует Петен",
Qu'ils étaient bien planqués à Londres
Что они хорошо спрятались в Лондоне,
Qu'y avait pas beaucoup d'Jean Moulin
Что было не много Жан Муленов.
Etre sous l'signe de l'hexagone
Родившись под знаком шестиугольника,
C'est pas la gloire, en vérité
Это не слава, по правде говоря,
Et le roi des cons, sur son trône
И король дураков на своем троне,
Me dites pas qu'il est portugais
Не говорите мне, что он португалец.
Ils font la fête au mois d'juillet
Они празднуют в июле,
En souv'nir d'une révolution
В память о революции,
Qui n'a jamais éliminé
Которая так и не устранила
La misère et l'exploitation
Нищету и эксплуатацию.
Ils s'abreuvent de bals populaires
Они упиваются народными гуляниями,
D'feux d'artifice et de flonflons
Фейерверками и шумихой,
Ils pensent oublier dans la bière
Они надеются забыть в пиве,
Qu'ils sont gourvernés comme des pions
Что ими управляют, как пешками.
Au mois d'août c'est la liberté
В августе свобода,
Après une longue année d'usine
После долгого года на заводе,
Ils crient: "Vive les congés payés"
Они кричат: "Да здравствуют отпуска!",
Ils oublient un peu la machine
Они немного забывают о машине.
En Espagne, en Grèce ou en France
В Испании, Греции или Франции,
Ils vont polluer toutes les plages
Они загрязняют все пляжи,
Et par leur unique présence
И одним своим присутствием
Abîmer tous les paysages
Портят все пейзажи.
Lorsqu'en septembre on assassine
Когда в сентябре убивают
Un peuple et une liberté
Народ и свободу
Au cœur de l'Amérique latine
В сердце Латинской Америки,
Ils sont pas nombreux à gueuler
Немногие кричат.
Un ambassadeur se ramène
Посол возвращается,
Bras ouverts il est accueilli
Его встречают с распростертыми объятиями,
Le fascisme c'est la gangrène
Фашизм это гангрена
De Santiago jusqu'à Paris
От Сантьяго до Парижа.
Etre sous l'signe de l'hexagone
Родившись под знаком шестиугольника,
C'est vraiment pas une sinécure
Это нелегкая задача,
Et le roi des cons, sur son trône
И король дураков на своем троне,
Il est français, ça j'en suis sûr
Он француз, в этом я уверен.
Finies les vendanges en octobre
В октябре сбор винограда закончен,
Le raisin fermente en tonneaux
Виноград бродит в бочках,
Ils sont très fiers de leurs vignobles
Они очень гордятся своими виноградниками,
Leurs "Côtes-du-Rhône" et leurs "Bordeaux"
Своими "Кот-дю-Рон" и "Бордо".
Ils exportent le sang de la terre
Они экспортируют кровь земли
Un peu partout à l'étranger
Почти по всему миру,
Leur pinard et leur camenbert
Их вино и камамбер
C'est leur seule gloire à ces tarés
Единственная слава этих придурков.
En Novembre, au salon d'l'auto
В ноябре, на автосалоне,
Ils vont admirer par milliers
Тысячами они идут любоваться
L'dernier modèle de chez Peugeot
Последней моделью Peugeot,
Qu'ils pourront jamais se payer
Которую они никогда не смогут себе позволить.
La bagnole, la télé, l'tiercé
Машина, телевизор, тотализатор
C'est l'opium du peuple de France
Опиум для народа Франции,
Lui supprimer c'est le tuer
Лишить его этого значит убить его,
C'est une drogue à accoutumance
Это наркотик, вызывающий привыкание.
En décembre c'est l'apothéose
В декабре апофеоз,
La grande bouffe et les p'tits cadeaux
Большая жратва и маленькие подарки,
Ils sont toujours aussi moroses
Они все такие же угрюмые,
Mais y a d'la joie dans les ghettos
Но в гетто есть радость.
La Terre peut s'arrêter d'tourner
Земля может перестать вращаться,
Ils rat'ront pas leur réveillon
Они не пропустят свой рождественский ужин,
Moi j'voudrais tous les voir crever
А я хотел бы видеть их всех мертвыми,
Etouffés de dinde aux marrons
Задохнувшимися от индейки с каштанами.
Etre sous l'signe de l'hexagone
Родившись под знаком шестиугольника,
On peut pas dire qu'ca soit bandant
Нельзя сказать, что это возбуждает,
Si l'roi des cons perdait son trône
Если бы король дураков потерял свой трон,
Y aurait 50 millions de prétendants
Нашлось бы пятьдесят миллионов претендентов.





Авторы: Renaud Pierre Manuel Sechan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.