Renaud - Hexagone - перевод текста песни на немецкий

Hexagone - Renaudперевод на немецкий




Hexagone
Hexagon
Ils s'embrassent au mois de janvier
Sie küssen sich im Januar
Car une nouvelle année commence
Denn ein neues Jahr beginnt
Mais depuis des éternités
Doch seit Ewigkeiten hat
L'a pas tell'ment changé la France
Sich Frankreich kaum verändert
Passent les jours et les semaines
Tage vergeh'n, Wochen auch
Y'a qu'le décor qui évolue
Nur die Kulisse wechselt hier
La mentalité est la même
Die Mentalität bleibt gleich
Tous des tocards tous des faux-culs
Alles Idioten, alles Heuchler
Ils sont pas lourds en février
Sie sind nicht schwer im Februar
À se souvenir de Charonne
Sich an Charonne zu erinnern
Des matraqueurs assermentés
An vereidigte Schläger
Qui fignolèrent leur besogne
Die ihr Werk sorgfältig taten
La France est un pays de flics
Frankreich ist ein Polizeistaat
À tous les coins d'rue y'en a 100
An jeder Ecke steh'n sie hundert
Pour faire régner l'ordre public
Um die Ordnung aufrechtzuhalt'n
Ils assassinent impunément
Sie morden straflos und unschuldig
Quand on exécute au mois d'mars
Wenn man im März hinrichtet
De l'aut' côté des Pyrénées
Jenseits der Pyrenäen
Un arnachiste du Pays Basque
Einen Basken-Revoluzzer
Pour lui apprendre à s'révolter
Um ihn die Revolte zu lehren
Ils crient ils pleurent et ils s'indignent
Sie schrei'n, sie weinen, sie empör'n sich
De cette immonde mise à mort
Über die grausame Hinrichtung
Mais ils oublient qu'la guillotine
Doch sie vergessen, dass das Fallbeil
Chez nous aussi fonctionne encore
Bei uns auch noch funktioniert
Êt' sous l'signe de l'hexagone
Geboren unter dem Zeichen des Hexagons
C'est pas c'qu'on fait d'mieux en c'moment
Ist nicht das Beste dieser Zeit
Et le roi des cons sur son trône
Und der König der Trottel auf seinem Thron
J'parierai pas qu'il est allemand
Ich wett', er ist kein Deutscher
On leur a dit au mois d'avril
Man hat ihnen im April gesagt
À la télé dans les journaux
Im Fernsehen, in den Zeitungen
De pas se découvrir d'un fil
Sich nicht zu leicht zu bekleiden
Que l'printemps c'était pour bientôt
Denn der Frühling kommt ja bald
Les vieux principes du seizième siècle
Die alten Prinzipien des 16. Jahrhunderts
Et les vieilles traditions débiles
Und die dummen Traditionen
Ils les appliquent tous à la lettre
Sie befolgen sie alle streng
Y m'font pitié ces imbéciles
Die Arschlöcher tun mir leid
Ils se souviennent au mois de mai
Sie erinnern sich im Mai
D'un sang qui coula rouge et noir
An Blut, das rot und schwarz floss
D'une révolution manquée
An eine gescheiterte Revolution
Qui faillit renverser l'Histoire
Die fast die Geschichte umwarf
J'me souviens surtout d'ces moutons
Ich erinn're mich an die Schafe
Effrayés par la liberté
Die Angst vor der Freiheit hatt'n
S'en allant voter par millions
Und zu Millionen wählen ging'n
Pour l'ordre et la sécurité
Für Ordnung und Sicherheit
Ils commémorent au mois de juin
Sie gedenken im Juni
Un débarquement d'Normandie
Der Landung in der Normandie
Ils pensent au brave soldat ricain
Sie denken an den braven US-Soldat
Qu'est v'nu se faire tuer loin d'chez lui
Der kam, um fern der Heimat zu sterben
Ils oublient qu'à l'abri des bombes
Sie vergessen, dass unter Bomben
Les Francais criaient vive Pétain
Die Franzosen "Vive Pétain" schri'n
Qu'ils étaient bien planqués à Londres
Dass sie in London gut versteckt war'n
Qu'y avait pas beaucoup d'Jean Moulin
Dass es nicht viele Jean Moulins gab
Êt' sous l'signe de l'hexagone
Geboren unter dem Zeichen des Hexagons
C'est pas la gloire en vérité
Ist wahrlich kein Ruhm
Et le roi des cons sur son trône
Und der König der Trottel auf seinem Thron
Me dites pas qu'il est portugais
Sag mir nicht, er ist Portugiese
Ils font la fête au mois d'juillet
Sie feiern im Juli
En souv'nir d'une révolution
In Erinnerung an die Revolution
Qui n'a jamais éliminé
Die niemals beseitigt hat
La misère et l'exploitation
Das Elend und die Ausbeutung
Ils s'abreuvent de bals populaires
Sie süffeln bei Volksfesten
D'feux d'artifice et de flonflons
Bei Feuerwerk und Schunkelliedern
Ils pensent oublier dans la bière
Sie denken, im Bier zu vergessen
Qu'ils sont gouvernés comme des pions
Dass sie wie Bauern regiert werd'n
Au mois d'août c'est la liberté
Im August ist die Freiheit da
Après une longue année d'usine
Nach langen Jahren in der Fabrik
Ils crient vivent les congés payés
Sie rufen "Es leben die bezahlten Ferien!"
Ils oublient un peu la machine
Sie vergessen die Maschine ein wenig
En Espagne en Grèce ou en France
In Spanien, Griechenland oder Frankreich
Ils vont polluer toutes les plages
Sie verpesten alle Strände
Et par leur unique présence
Und durch ihre bloße Anwesenheit
Abîmer tous les paysages
Zerstören sie alle Landschaften
Lorsqu'en septembre on assassine
Wenn im September gemordet wird
Un peuple et une liberté
Ein Volk und seine Freiheit
Au coeur de l'Amérique latine
Im Herzen Südamerikas
Ils sont pas nombreux à gueuler
Da sind nicht viele, die schrei'n
Un ambassadeur se ramène
Ein Botschafter kommt an
Bras ouverts il est accueilli
Mit offenen Armen wird er empfangen
Le fascisme c'est la gangrène
Faschismus ist wie die Pest
À Santiago comme à Paris
In Santiago wie in Paris
Êt' sous l'signe de l'hexagone
Geboren unter dem Zeichen des Hexagons
C'est vraiment pas une sinécure
Ist wahrlich kein Kinderspiel
Et le roi des cons sur son trône
Und der König der Trottel auf seinem Thron
Il est français ça j'en suis sûr
Er ist Franzose, da bin ich sicher
Finies les vendanges en octobre
Beendet die Weinlese im Oktober
Le raisin fermente en tonneaux
Die Trauben gären in Fässern
Ils sont très fiers de leurs vignobles
Sie sind stolz auf ihre Weinberge
Leurs Côtes-du-Rhône et leurs Bordeaux
Ihre Côtes-du-Rhône und Bordeaux
Ils exportent le sang de la terre
Sie exportieren das Blut der Erde
Un peu partout à l'étranger
Überall ins Ausland
Leur pinard et leur camenbert
Ihren Wein und ihren Camembert
C'est leur seule gloire à ces tarés
Das ist ihr einziger Ruhm, die Verrückten
En novembre au salon d'l'auto
Im November auf dem Autosalon
Ils vont admirer par milliers
Bestaunen sie zu Tausenden
L'dernier modèle de chez Peugeot
Das neueste Modell von Peugeot
Qu'ils pourront jamais se payer
Das sie sich nie leisten können
La bagnole la télé l'tiercé
Das Auto, der Fernseher, der Toto
C'est l'opium du peuple de France
Ist das Opium des französischen Volkes
Lui supprimer c'est le tuer
Es ihnen wegnehmen heißt, sie töten
C'est une drogue à accoutumance
Es ist ein Rauschmittel, das süchtig macht
En décembre c'est l'apothéose
Im Dezember ist der Höhepunkt
La grande bouffe et les p'tits cadeaux
Das große Fressen und die kleinen Geschenke
Ils sont toujours aussi moroses
Sie sind immer noch so trübsinnig
Mais y'a d'la joie dans les ghettos
Doch in den Ghettos ist Freude
La Terre peut s'arrêter d'tourner
Die Erde könnte stillsteh'n
Ils rat'ront pas leur réveillon
Sie würden ihr Fest nicht verpassen
Moi j'voudrais tous les voir crever
Ich will sie alle sterben seh'n
Étouffés de dinde aux marrons
Erstickt an Truten mit Maronen
Êt' sous l'signe de l'hexagone
Geboren unter dem Zeichen des Hexagons
On peut pas dire qu'ça soit bandant
Kann man echt nicht geil find'n
Si l'roi des cons perdait son trône
Wenn der König der Trottel seinen Thron verliert
Y'aurait 50 millions de prétendants
Gäb's 50 Millionen Anwärter





Авторы: Renaud Pierre Manuel Sechan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.