Renaud - Hexagone - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Renaud - Hexagone




Hexagone
Шестиугольник
Ils s'embrassent au mois de janvier
Они целуются в январе,
Car une nouvelle année commence
Ведь новый год начинается,
Mais depuis des éternités
Но целую вечность,
L'a pas tell'ment changé la France
Франция не менялась ни на йоту.
Passent les jours et les semaines
Дни и недели проходят,
Y'a qu'le décor qui évolue
Меняются только декорации,
La mentalité est la même
Менталитет тот же,
Tous des tocards tous des faux-culs
Все придурки, все лицемеры.
Ils sont pas lourds en février
Они не особо переживают в феврале,
À se souvenir de Charonne
Вспоминая Шаронн,
Des matraqueurs assermentés
Где присягнувшие дубинками
Qui fignolèrent leur besogne
Завершили свою работу.
La France est un pays de flics
Франция страна полицейских,
À tous les coins d'rue y'en a 100
На каждом углу их по сотне,
Pour faire régner l'ordre public
Чтобы поддерживать общественный порядок,
Ils assassinent impunément
Они убивают безнаказанно.
Quand on exécute au mois d'mars
Когда в марте казнят,
De l'aut' côté des Pyrénées
По ту сторону Пиренеев,
Un arnachiste du Pays Basque
Баскского анархиста,
Pour lui apprendre à s'révolter
Чтобы научить его бунтовать,
Ils crient ils pleurent et ils s'indignent
Они кричат, плачут и возмущаются
De cette immonde mise à mort
Этой мерзкой казни,
Mais ils oublient qu'la guillotine
Но забывают, что гильотина
Chez nous aussi fonctionne encore
У нас тоже еще работает.
Êt' sous l'signe de l'hexagone
Родился под знаком шестиугольника,
C'est pas c'qu'on fait d'mieux en c'moment
Сейчас это не самый лучший выбор,
Et le roi des cons sur son trône
И король идиотов на своем троне,
J'parierai pas qu'il est allemand
Не стал бы спорить, что он не немец.
On leur a dit au mois d'avril
Им сказали в апреле,
À la télé dans les journaux
По телевизору, в газетах,
De pas se découvrir d'un fil
Не снимать с себя нитки,
Que l'printemps c'était pour bientôt
Что весна уже близко.
Les vieux principes du seizième siècle
Старые принципы шестнадцатого века
Et les vieilles traditions débiles
И старые глупые традиции
Ils les appliquent tous à la lettre
Они применяют все до буквы,
Y m'font pitié ces imbéciles
Мне жаль этих глупцов.
Ils se souviennent au mois de mai
Они вспоминают в мае,
D'un sang qui coula rouge et noir
О крови, пролитой красной и черной,
D'une révolution manquée
О неудавшейся революции,
Qui faillit renverser l'Histoire
Которая чуть не перевернула историю.
J'me souviens surtout d'ces moutons
Я же вспоминаю этих баранов,
Effrayés par la liberté
Испуганных свободой,
S'en allant voter par millions
Миллионами идущих голосовать
Pour l'ordre et la sécurité
За порядок и безопасность.
Ils commémorent au mois de juin
Они отмечают в июне
Un débarquement d'Normandie
Высадку в Нормандии,
Ils pensent au brave soldat ricain
Думают о храбром американском солдате,
Qu'est v'nu se faire tuer loin d'chez lui
Пришедшем сюда умереть вдали от дома.
Ils oublient qu'à l'abri des bombes
Они забывают, что в безопасности от бомб,
Les Francais criaient vive Pétain
Французы кричали: «Да здравствует Петен!»
Qu'ils étaient bien planqués à Londres
Что они хорошо спрятались в Лондоне,
Qu'y avait pas beaucoup d'Jean Moulin
Что Жана Муленов было не так много.
Êt' sous l'signe de l'hexagone
Родился под знаком шестиугольника,
C'est pas la gloire en vérité
По правде говоря, это не слава,
Et le roi des cons sur son trône
И король идиотов на своем троне,
Me dites pas qu'il est portugais
Не говорите мне, что он португалец.
Ils font la fête au mois d'juillet
Они празднуют в июле,
En souv'nir d'une révolution
В память о революции,
Qui n'a jamais éliminé
Которая так и не устранила
La misère et l'exploitation
Нищету и эксплуатацию.
Ils s'abreuvent de bals populaires
Они напиваются на народных гуляньях,
D'feux d'artifice et de flonflons
Фейерверками и пышностью,
Ils pensent oublier dans la bière
Они надеются забыть в пиве,
Qu'ils sont gouvernés comme des pions
Что ими управляют, как пешками.
Au mois d'août c'est la liberté
В августе свобода,
Après une longue année d'usine
После долгого года на заводе,
Ils crient vivent les congés payés
Они кричат: «Да здравствуют оплачиваемые отпуска!»
Ils oublient un peu la machine
Они немного забывают о станках.
En Espagne en Grèce ou en France
В Испании, Греции или Франции,
Ils vont polluer toutes les plages
Они загрязняют все пляжи,
Et par leur unique présence
И одним своим присутствием
Abîmer tous les paysages
Портят все пейзажи.
Lorsqu'en septembre on assassine
Когда в сентябре убивают
Un peuple et une liberté
Народ и свободу
Au coeur de l'Amérique latine
В сердце Латинской Америки,
Ils sont pas nombreux à gueuler
Немногие кричат об этом.
Un ambassadeur se ramène
Посол возвращается,
Bras ouverts il est accueilli
Его встречают с распростертыми объятиями,
Le fascisme c'est la gangrène
Фашизм это гангрена,
À Santiago comme à Paris
Как в Сантьяго, так и в Париже.
Êt' sous l'signe de l'hexagone
Родился под знаком шестиугольника,
C'est vraiment pas une sinécure
Это действительно нелегкая задача,
Et le roi des cons sur son trône
И король идиотов на своем троне,
Il est français ça j'en suis sûr
Он француз, я в этом уверен.
Finies les vendanges en octobre
В октябре сбор винограда закончен,
Le raisin fermente en tonneaux
Виноград бродит в бочках,
Ils sont très fiers de leurs vignobles
Они очень гордятся своими виноградниками,
Leurs Côtes-du-Rhône et leurs Bordeaux
Своими Кот-дю-Рон и Бордо.
Ils exportent le sang de la terre
Они экспортируют кровь земли
Un peu partout à l'étranger
Почти по всему миру,
Leur pinard et leur camenbert
Их вино и камамбер,
C'est leur seule gloire à ces tarés
Это их единственная слава, у этих придурков.
En novembre au salon d'l'auto
В ноябре на автосалоне
Ils vont admirer par milliers
Они тысячами идут любоваться
L'dernier modèle de chez Peugeot
Последней моделью Peugeot,
Qu'ils pourront jamais se payer
Которую они никогда не смогут себе позволить.
La bagnole la télé l'tiercé
Машина, телевизор, тотализатор,
C'est l'opium du peuple de France
Это опиум для народа Франции,
Lui supprimer c'est le tuer
Лишить его этого значит убить его,
C'est une drogue à accoutumance
Это наркотик, вызывающий привыкание.
En décembre c'est l'apothéose
В декабре апофеоз,
La grande bouffe et les p'tits cadeaux
Большая жратва и маленькие подарки,
Ils sont toujours aussi moroses
Они все такие же угрюмые,
Mais y'a d'la joie dans les ghettos
Но в гетто есть радость.
La Terre peut s'arrêter d'tourner
Земля может перестать вращаться,
Ils rat'ront pas leur réveillon
Они не пропустят свой рождественский ужин,
Moi j'voudrais tous les voir crever
А я хотел бы видеть их всех мертвыми,
Étouffés de dinde aux marrons
Задохнувшимися от индейки с каштанами.
Êt' sous l'signe de l'hexagone
Родился под знаком шестиугольника,
On peut pas dire qu'ça soit bandant
Нельзя сказать, что это возбуждает,
Si l'roi des cons perdait son trône
Если бы король идиотов потерял свой трон,
Y'aurait 50 millions de prétendants
Нашлось бы пятьдесят миллионов претендентов.





Авторы: Renaud Pierre Manuel Sechan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.