Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
peux
pas
t'casser,
y
pleut
Du
kannst
nicht
abhauen,
es
regnet
Ca
va
tout
mouiller
tes
ch'veux
Das
wird
deine
Haare
ganz
nass
machen
J'sais
qu'tu
s'ras
jolie
quand
meme
Ich
weiß,
du
wirst
trotzdem
hübsch
sein
Mais
quand
meme
tu
s'ras
partie
Aber
trotzdem
wirst
du
weg
sein
Moi
y
m'restera
a
peine
Mir
bleibt
kaum
noch
was
übrig
Que
ma
peine
et
mon
envie
Als
mein
Schmerz
und
mein
Verlangen
De
te
coller
quelques
beignes
Dir
ein
paar
Schellen
zu
verpassen
Et
quelques
baisers
aussi
Und
auch
ein
paar
Küsse
dazu
Fais
gaffe,
dehors
c'est
pas
mieux
Pass
auf,
draußen
ist's
nicht
besser
Y'a
d'la
haine
dans
tous
les
yeux
Da
ist
Hass
in
allen
Blicken
Y'a
des
salauds
trè
s
dangereux
Es
gibt
gefährliche
Mistkerle
Et
des
imbeciles
heureux
Und
glückliche
Idioten
Je
suis
mille
fois
meilleur
qu'eux
Ich
bin
tausendmal
besser
als
die
Pour
soigner
tes
petits
bleus
Um
deine
kleinen
Blaue
zu
heilen
Tu
peux
pas
t'casser,
y
pleut
Du
kannst
nicht
abhauen,
es
regnet
Ça
va
tout
mouiller
tes
ch'veux
Das
wird
deine
Haare
ganz
nass
machen
Tu
peux
pas
t'casser
parc'
que
Du
kannst
nicht
abhauen,
weil
T'as
pas
l'droit,
c'est
pas
du
jeu
Du
darfst
nicht,
das
ist
nicht
fair
On
avait
dit
qu'tous
les
deux
Wir
hatten
gesagt,
wir
beide
On
resterait
pres
du
feu
Bleiben
nah
beim
Feuer
T'aurais
pu
attendre
un
peu
Du
hättest
ein
bisschen
warten
können
J'allais
bientot
etre
vieux
Ich
wäre
bald
alt
gewesen
Tu
peux
pas
t'casser,
y
pleut
Du
kannst
nicht
abhauen,
es
regnet
Ça
va
tout
mouiller
tes
ch'veux
Das
wird
deine
Haare
ganz
nass
machen
Tu
peux
pas
t'casser,
je
t'aime
Du
kannst
nicht
abhauen,
ich
liebe
dich
A
m'en
taillader
les
veines
So
sehr,
dass
ich
mir
die
Adern
aufschneide
Et
pi
d'abord
sa
suffit
Und
außerdem,
es
reicht
jetzt
On
s'casse
pas
a
six
ans
et
d'mi
Man
haut
nicht
mit
sechseinhalb
ab
Allez,
d'accord,
t'as
gagné
Also
gut,
du
hast
gewonnen
Je
te
rallume
la
télé
Ich
mach
dir
den
Fernseher
wieder
an
Mais
tu
peux
pas
t'casser,
y
pleut
Aber
du
kannst
nicht
abhauen,
es
regnet
Ça
va
tout
mouiller
tes
ch'veux
Das
wird
deine
Haare
ganz
nass
machen
Tu
peux
pas
t'casser,
y
pleut
Du
kannst
nicht
abhauen,
es
regnet
Ça
va
tout
mouiller
mes
yeux
Das
wird
meine
Augen
ganz
nass
machen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renaud Pierre Manuel Sechan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.