Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Is Not Because You Are
Es ist nicht weil du bist
When
I
have
rencontred
you
Als
ich
dich
traf
You
was
a
jeune
fille
au
pair
Warst
du
ein
Au-pair-Mädchen
And
I
put
a
spell
on
you
Und
ich
habe
dich
verzaubert
And
you
roule
a
pelle
to
me
Und
du
hast
mich
geküsst
Together
we
go
partout
Zusammen
gingen
wir
überall
hin
On
my
mob,
it
was
super
Auf
meinem
Moped,
es
war
super
It
was
Friday
on
my
mind
Es
war
Freitag
in
meinem
Kopf
It
was
a
story
d'amour
Es
war
eine
Liebesgeschichte
It
is
not
because
you
a-are
Es
ist
nicht
weil
du
bist
I
love
you
because
I
do
Ich
liebe
dich,
weil
ich
es
tue
C'est
pas
parce
que
you
are
me
Es
ist
nicht
weil
du
mich
bist
Qu'I
am
you,
qu'I
am
you
Dass
ich
du
bin,
dass
ich
du
bin
You
was
really
beautiful
Du
warst
wirklich
wunderschön
In
the
middle
of
the
foule
In
der
Mitte
der
Menge
Don't
let
me
misunderstood
Lass
mich
nicht
falsch
verstehen
Don't
let
me
sinon
I
boude
Lass
mich
nicht
sonst
schmoll
ich
My
loving,
my
marshmallow
Meine
Liebe,
mein
Marshmallow
You
are
belle
and
I
are
beau
Du
bist
schön
und
ich
bin
schön
You
give
me
all
what
you
have
Du
gibst
mir
alles,
was
du
hast
I
say
thank
you,
you
are
bien
brave
Ich
sage
danke,
du
bist
sehr
nett
It
is
not
because
you
a-are
Es
ist
nicht
weil
du
bist
I
love
you
because
I
do
Ich
liebe
dich,
weil
ich
es
tue
C'est
pas
parce
que
you
are
me
Es
ist
nicht
weil
du
mich
bist
Qu'I
am
you,
qu'I
am
you
Dass
ich
du
bin,
dass
ich
du
bin
(This
is
a
musical
bridge)
(Dies
ist
eine
musikalische
Überleitung)
I
wanted
marry
with
you
Ich
wollte
dich
heiraten
And
make
love
very
beaucoup
Und
sehr
viel
Liebe
machen
To
have
a
max
of
children
Viele
Kinder
haben
Just
like
Stone
and
Charden
Genau
wie
Stone
und
Charden
But
one
day
that
must
arrive
Aber
eines
Tages
musste
es
passieren
Together
we
disputed
Zusammen
stritten
wir
uns
For
a
stupid
story
of
fric
Wegen
einer
dummen
Geldgeschichte
We
decide
to
divorced
Wir
beschlossen,
uns
zu
trennen
It
is
not
because
you
a-are
Es
ist
nicht
weil
du
bist
I
love
you
because
I
do
Ich
liebe
dich,
weil
ich
es
tue
C'est
pas
parce
que
you
are
me
Es
ist
nicht
weil
du
mich
bist
Qu'I
am
you,
qu'I
am
you
Dass
ich
du
bin,
dass
ich
du
bin
You
chialed
comme
une
madeleine
Du
heultest
wie
ein
Schlosshund
Not
me,
I
have
my
dignité
Ich
nicht,
ich
habe
meine
Würde
You
tell
me
"you
are
a
sale
mec"
Du
sagst
mir
"du
bist
ein
blöder
Typ"
I
tell
you
"poil
to
the
bec"
Ich
sage
dir
"haarig
zum
Schnabel"
"That's
comme
ça
that
you
thank
me
"So
bedankst
du
dich
bei
mir
To
have
learning
you
english?"
Dafür,
dass
ich
dir
Englisch
beigebracht
habe?"
Eh,
that's
not
you
qui
m'a
appris
Äh,
nicht
du
hast
mir
beigebracht
My
grandfather
was
rosbeef
Mein
Großvater
war
Engländer
It
is
not
because
you
a-are
Es
ist
nicht
weil
du
bist
I
love
you
because
I
do
Ich
liebe
dich,
weil
ich
es
tue
C'est
pas
parce
que
you
are
me
Es
ist
nicht
weil
du
mich
bist
Qu'I
am
you,
qu'I
am
you
Dass
ich
du
bin,
dass
ich
du
bin
It
is
not
because
you
a-are
Es
ist
nicht
weil
du
bist
I
love
you
because
I
do
Ich
liebe
dich,
weil
ich
es
tue
C'est
pas
parce
que
you
are
me
Es
ist
nicht
weil
du
mich
bist
Qu'I
am
you,
qu'I
am
you
Dass
ich
du
bin,
dass
ich
du
bin
Qu'I
am
you
Dass
ich
du
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renaud Pierre Manuel Sechan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.