Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai embrassé un flic
Ich habe einen Polizisten geküsst
Nous
étions
des
millions
Wir
waren
Millionen
Entre
République
et
Nations
Zwischen
Republik
und
Nationen
Protestants
et
catholiques
Protestanten
und
Katholiken
Musulmans,
juifs
et
laïcs
Muslime,
Juden
und
Laien
Sous
le
regard
bienveillant
Unter
dem
wohlwollenden
Blick
De
quelques
miliers
de
flics
Von
ein
paar
tausend
Polizisten
Solidaires
avec
ceux
de
Charlie
Solidarisch
mit
denen
von
Charlie
Et
puis
j'ai
vu
défiler
Und
dann
sah
ich
vorbeiziehen
Quelques
bandits
notoires
Einige
notorische
Banditen
Présidents,
sous
ministres
Präsidenten,
Vizeminister
Et
petits
rois
sans
gloire
Und
kleine
Könige
ohne
Ruhm
Et
j'ai
vu,
et
j'ai
vu
Und
ich
sah,
und
ich
sah
Le
long
du
trottoir
un
flic
Am
Bürgersteig
einen
Polizisten
Qui
avait
l'air
sympathique
Der
sah
sympathisch
aus
Alors
je
l'ai
approché
Also
näherte
ich
mich
ihm
Et
j'ai
embrassé
un
flic
Und
ich
küsste
einen
Polizisten
J'ai
embrassé
un
flic
Ich
habe
einen
Polizisten
geküsst
Entre
Nation
et
République
Zwischen
Nation
und
Republik
J'ai
embrassé
un
flic
Ich
habe
einen
Polizisten
geküsst
Ça
change
des
coups
de
triques
Das
ist
mal
was
anderes
als
Schlagstöcke
J'aurais
pas
cru
y'a
trente
ans
Hätte
ich
vor
dreißig
Jahren
nicht
geglaubt
Qu'au
lieu
de
leur
balancer
Dass
ich
statt
ihnen
Des
pavés
à
tour
de
bras
Pflastersteine
zu
werfen
J'en
serrerais
un
contre
moi
Einen
an
mich
drücken
würde
Car
je
me
suis
approché
Denn
ich
näherte
mich
Oui
je
me
suis
approché
Ja,
ich
näherte
mich
Et
j'ai
embrassé
un
flic
Und
ich
küsste
einen
Polizisten
Nous
marchions
vers
la
Nation
Wir
gingen
Richtung
Nation
Fraternels
et
pacifiques
Brüderlich
und
friedlich
Sous
le
regard
bienveillant
Unter
dem
wohlwollenden
Blick
De
quelques
milliers
de
flics
Von
ein
paar
tausend
Polizisten
Et
les
snipers
sur
les
toits
Und
die
Scharfschützen
auf
den
Dächern
Nous
faisaient
avec
leurs
bras
Machten
uns
mit
ihren
Armen
De
grands
signes
d'amitié
Große
Zeichen
der
Freundschaft
Et
de
solidarité
Und
der
Solidarität
Alors
pour
les
remerciers
Also,
um
ihnen
zu
danken
Et
pour
la
première
fois
Und
zum
ersten
Mal
De
ma
vie
d'anarchiste
In
meinem
Leben
als
Anarchist
J'suis
allé
embrassé
un
flic
Ging
ich
los
und
küsste
einen
Polizisten
Oui
je
me
suis
approché
Ja,
ich
näherte
mich
Et
j'ai
embrassé
un
flic
Und
ich
küsste
einen
Polizisten
Oui
je
me
suis
approché
Ja,
ich
näherte
mich
Et
j'ai
embrassé
un
flic
Und
ich
küsste
einen
Polizisten
Oui
je
me
suis
approché
Ja,
ich
näherte
mich
Et
j'ai
embrassé
un
flic
Und
ich
küsste
einen
Polizisten
Oui
je
me
suis
approché
Ja,
ich
näherte
mich
Et
j'ai
embrassé
un
flic
Und
ich
küsste
einen
Polizisten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michaël Ohayon
Альбом
Renaud
дата релиза
08-04-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.