Renaud - J'Ai La Vie Qui M'Pique Les Yeux - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Renaud - J'Ai La Vie Qui M'Pique Les Yeux




J'Ai La Vie Qui M'Pique Les Yeux
Жизнь щиплет мне глаза
J'ai la vie qui m'pique les yeux
Жизнь щиплет мне глаза,
J'ai mon petit cœur qu'est tout bleu
Мое сердечко стало совсем синим,
Dans ma tête j'crois bien qu'il pleut
В голове, кажется, дождь идет,
Pas beaucoup, mais un petit peu
Несильный, но все же моросит.
J'm'intéresse plus à grand-chose
Ничто меня больше не интересует,
Même pas fatigué j'me repose
Даже не устал, а все равно отдыхаю,
J'bois la vie à toutes petites doses
Пью жизнь маленькими глоточками,
J'vois plus la couleur des roses
И не вижу цвета роз.
Dans ma guitare, y a plus rien
В моей гитаре больше ничего нет,
Plus une note, plus un refrain
Ни ноты, ни припева,
Dans mes doigts, y a rien qui tient
В моих пальцах ничего не держится,
Dans ma peau, y a qu'du chagrin
В моей душе только печаль.
J'ai la vie qui m'pique les yeux
Жизнь щиплет мне глаза,
J'ai mon petit cœur qu'est tout bleu
Мое сердечко стало совсем синим,
Dans ma tête j'crois bien qu'il pleut
В голове, кажется, дождь идет,
Pas beaucoup, mais un petit peu
Несильный, но все же моросит.
Au bistrot du temps qui passe
В бистро утекающего времени
J'bois un verre à la terrasse
Я пью на террасе,
J'me dis qu'à l'école de l'angoisse
И думаю, что в школе тревоги
J'suis toujours l'premier d'la classe
Я всегда первый в классе.
Me racontez pas d'histoires
Не рассказывай мне сказки,
La vie c'est une tonne de cafards
Жизнь это куча тараканов,
C'est toujours un fond d'tiroir
Это всегда дальний ящик стола,
C'est toujours un train qui part
Это всегда уходящий поезд.
J'ai la vie qui m' pique les yeux
Жизнь щиплет мне глаза,
J'ai mon petit coeur qu'est tout bleu
Мое сердечко стало совсем синим,
Dans ma tête j'crois bien qu'il pleut
В голове, кажется, дождь идет,
Pas beaucoup mais un petit peu
Несильный, но все же моросит.
J'voudrais vivre rien qu'en vacances
Я хотел бы жить только в отпуске,
Qu'ce soit tous les jours Byzance
Чтобы каждый день был как в Византии,
Qu'ce soit tous les jours l'enfance
Чтобы каждый день был детством,
Dans un monde que d'innocence
В мире чистой невинности.
Mais, j'vis au fond d'un abîme
Но я живу на дне пропасти,
Tout seul, avec ma petite frime
Один, с моей маленькой уловкой,
Et dans mon dictionnaire de rimes
И в моем словаре рифм
Avec amour, y a qu'déprime
Со словом "любовь" только "депрессия".
J'ai la vie qui m'pique les yeux
Жизнь щиплет мне глаза,
J'ai mon petit cœur qu'est tout bleu
Мое сердечко стало совсем синим,
Dans ma tête j'crois bien qu'il pleut
В голове, кажется, дождь идет,
Pas beaucoup mais un petit peu
Несильный, но все же моросит.
Alors l'soir avant qu'j'me couche
Поэтому вечером, перед сном,
J'écoute chanter la pauv' souche
Я слушаю, как поет бедняжка,
Les mots qui sortent de sa bouche
Слова, слетающие с ее губ,
Ça m'fait tout drôle et ça m'touche
Так странно трогают меня.
Et tout au fond d'sa détresse
И в глубине ее отчаяния
Je découvre tellement d'tendresse
Я обнаруживаю столько нежности,
Que même si j'tombe et que j'me blesse
Что даже если я падаю и ранюсь,
J'dis bonne nuit à ma tristesse
Я говорю спокойной ночи своей печали.
J'ai la vie qui m'pique les yeux
Жизнь щиплет мне глаза,
J'ai mon petit cœur qu'est tout bleu
Мое сердечко стало совсем синим,
Dans ma tête j'crois bien qu'il pleut
В голове, кажется, дождь идет,
Pas beaucoup mais un petit peu
Несильный, но все же моросит.
J'ai la vie qui m'pique les yeux
Жизнь щиплет мне глаза,
Heureusement, j'suis amoureux
К счастью, я влюблен
D'une petite fille qui m'rend heureux
В девочку, которая делает меня счастливым,
Pas beaucoup mais un petit peu
Не очень сильно, но все же немного.





Авторы: Renaud Sechan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.