Текст и перевод песни Renaud - J'ai rendez-vous avec vous
Monseigneur
l'astre
solaire
Монсеньор
солнечный
свет
Comm'
je
n'l'admir'
pas
beaucoup
Комм,
я
не
очень
им
восхищаюсь.
M'enlèv'
son
feu,
oui
mais,
d'
son
feu,
moi
j'
m'en
fous
Убери
от
меня
его
огонь,
да,
но
от
его
огня
мне
все
равно.
J'ai
rendez-vous
avec
vous!
У
меня
назначена
встреча
с
вами!
La
lumièr'
que
je
préfère
Свет,
который
я
предпочитаю
C'est
cell'
de
vos
yeux
jaloux
Это
от
твоих
ревнивых
глаз.
Tout
le
restant
m'indiffère
Все
остальное
мне
безразлично
J'ai
rendez-vous
avec
vous!
У
меня
назначена
встреча
с
вами!
Monsieur
mon
propriétaire
Господин
мой
владелец
Comm'
je
lui
dévaste
tout
Комм,
я
опустошаю
его
все
Me
chass'
de
son
toit,
oui
mais,
d'
son
toit,
moi
j'
m'en
fous
Гони
меня
с
его
крыши,
да,
но
с
его
крыши
мне
все
равно.
J'ai
rendez-vous
avec
vous!
У
меня
назначена
встреча
с
вами!
La
demeur'
que
je
préfère
Пребывание,
которое
я
предпочитаю
C'est
votre
robe
à
froufrous
Это
ваше
платье
с
оборками
Tout
le
restant
m'indiffère
Все
остальное
мне
безразлично
J'ai
rendez-vous
avec
vous!
У
меня
назначена
встреча
с
вами!
Madame
ma
gargotière
Мадам
моя
горготьер
Comm'
je
lui
dois
trop
de
sous
Комм,
я
должен
ему
слишком
много
денег
Me
chass'
de
sa
tabl',
oui
mais,
d'
sa
tabl',
moi
j'
m'en
fous
Гони
меня
от
ее
табля,
да,
но,
от
ее
табля,
мне
все
равно.
J'ai
rendez-vous
avec
vous
Я
встречи
с
вами
Le
menu
que
je
préfère
Меню,
которое
я
предпочитаю
C'est
la
chair
de
votre
cou
Это
плоть
твоей
шеи
Tout
le
restant
m'indiffère
Все
остальное
мне
безразлично
J'ai
rendez-vous
avec
vous!
У
меня
назначена
встреча
с
вами!
Sa
Majesté
financière
Его
финансовое
Величество
Comme
je
ne
fais
rien
à
son
goût
Поскольку
я
ничего
не
делаю
по
своему
вкусу
Garde
son
or,
or,
de
son
or,
moi
j'
m'en
fous
Храни
его
золото,
золото,
его
золото,
мне
все
равно.
J'ai
rendez-vous
avec
vous!
У
меня
назначена
встреча
с
вами!
La
fortun',
que
je
préfère
Случайность,
которую
я
предпочитаю
C'est
votre
coeur
d'amadou
Это
твое
сердце
трута
Tout
le
restant
m'indiffère
Все
остальное
мне
безразлично
J'ai
rendez-vous
avec
vous!
У
меня
назначена
встреча
с
вами!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Brassens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.