Текст и перевод песни Renaud - J’veux une Harley
J'suis
à
dix
berges
de
la
retraite
Я
в
десяти
шагах
от
пенсии
J'ai
bossé
comme
un
dératé
я
работал
как
сумасшедший
J'ai
pas
vu
passer
les
années
Я
не
видел,
как
проходят
годы
Putain,
j'vais
m'ach'ter
une
Harley
Блин,
я
собираюсь
купить
себе
Харлей
J'veux
une
Harley
Я
хочу
Харлей
La
vie
est
trop
courte
Жизнь
слишком
коротка
Rude,
noire,
et
bien
chromée
Грубый,
черный
и
хорошо
хромированный
Un
grand
guidon
et
des
sacoches
Большой
руль
и
корзины
J'aimerais
qu'on
m'entende
arriver
Я
хотел
бы,
чтобы
меня
услышали
Comme
le
tonnerre
quand
il
est
proche
Как
гром,
когда
он
рядом
J'veux
une
Harley
Я
хочу
Харлей
Et
prendre
la
route
И
отправляйтесь
в
путь
Quand
je
m'arrêterai
dans
les
bars
Когда
я
останавливаюсь
в
барах
Les
blaireaux
viendront
admirer
Барсуки
придут
полюбоваться
Elle
f'ra
baver
tous
ces
ringards
Она
заставит
всех
этих
ботаников
пускать
слюни
Qui
pourront
jamais
s'la
payer
Кто
когда-нибудь
сможет
себе
это
позволить
Marre
des
cravates,
des
chemisettes
Устали
от
галстуков,
рубашек
J'veux
un
foulard
à
tête
de
mort
Я
хочу
шарф
с
черепом
Portefeuille
avec
une
chaînette
Кошелек
с
цепочкой
Gilet
sans
manches
en
cuir
de
porc
Жилет
без
рукавов
из
свиной
кожи
Pis
j'me
ferai
faire
un
tatouage
И
я
сделаю
татуировку
Un
loup,
un
aigle
ou
un
cobra
Волк,
орел
или
кобра
Histoire
de
casser
mon
image
Просто
чтобы
сломать
мой
имидж
J'aurai
tout
c'qu'y
faut
sur
les
bras
У
меня
будет
все,
что
мне
нужно,
на
руках
J'veux
une
Harley
Я
хочу
Харлей
La
vie
est
trop
courte
Жизнь
слишком
коротка
Mettre
le
boxon
dans
les
villages
Ставь
бокс
в
деревнях
Dev'nir
un
ennemi
du
système
Станьте
врагом
системы
Rejouer
l'Équipée
Sauvage
Повторить
дикую
команду
Faire
frémir
les
bourgeois
BM
Заставь
буржуйский
БМ
содрогнуться
J'veux
une
armée
Я
хочу
армию
De
potes
avec
moi
друзья
со
мной
La
route
66
j'veux
la
faire
Маршрут
66
я
хочу
сделать
это
Même
si
j'parle
pas
un
mot
d'anglais
Даже
если
я
не
говорю
ни
слова
по-английски
Les
States,
comme
dit
mon
beau-frère
Штаты,
как
говорит
мой
зять
C'est
l'pays
de
la
liberté
Это
земля
свободных
J'veux
m'regarder
dans
les
vitrines
Я
хочу
смотреть
на
себя
в
окна
Pour
me
sentir
encore
plus
fort
Чтобы
чувствовать
себя
еще
сильнее
Mettre
la
radio
sur
mon
V-Twin
Поставь
радио
на
мой
V-Twin.
À
donf
pour
réveiller
les
morts
Донф,
чтобы
разбудить
мертвых
Ça
fait
longtemps
que
j'suis
trop
sage
Я
был
слишком
мудр
в
течение
долгого
времени
Alors
maint'nant
j'ai
décidé
Итак,
теперь
я
решил
D'être
un
rebelle,
un
sauvage
Быть
мятежником,
дикарем
Putain,
j'vais
m'ach'ter
une
Harley
Блин,
я
собираюсь
купить
себе
Харлей
J'veux
une
Harley
Я
хочу
Харлей
Une
Electra
ou
un
Softail
Электра
или
софтейл
Avec
une
sirène
de
police
С
полицейской
сиреной
M'la
jouer
moto
américaine
сыграй
мне,
американский
мотоцикл
Semer
les
radars
et
les
flics
Обогнать
камеры
контроля
скорости
и
полицейских
Une
Harley,
une
Harley
Харлей,
Харлей
Quand
j's'rai
au
paradis
j'espère
Когда
я
буду
в
раю,
я
надеюсь
Qu'il
y
aura
un
concessionnaire
Что
будет
концессионер
Pour
réparer
toutes
mes
galères
Чтобы
исправить
все
мои
проблемы
Tous
les
boulons
qui
se
desserrent
Все
болты,
которые
ослабли
Quand
j's'rai
au
paradis
j'espère
Когда
я
буду
в
раю,
я
надеюсь
Qu'il
y
aura
un
concessionnaire
Что
будет
концессионер
Pour
réparer
toutes
mes
galères
Чтобы
исправить
все
мои
проблемы
Tous
mes
boulons
qui
se
desserrent
Все
мои
болты
ослабляются
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.