Текст и перевод песни Renaud - Je m'appelle Galilée
Je m'appelle Galilée
My Name is Galileo
Lorsque
mes
mains
caressent
ta
belle
anatomie
When
my
hands
caress
your
beautiful
anatomy
Que
mes
yeux
redécouvrent
ta
planète
inconnue
May
my
eyes
rediscover
your
unknown
planet
Je
deviens
Aristote,
prince
d'astronomie
I
become
Aristotle,
prince
of
astronomy
Me
noie
dans
l'infini
de
l'infiniment
nu
Drowning
in
the
infinity
of
the
infinitely
naked
Quand
pour
parler
bien
vrai,
je
t'aime,
je
te
nique
When
to
speak
the
truth,
I
love
you,
I
fuck
you
Quand
mon
regard
astrolabe
plonge
vers
tes
cratères
When
my
astrolabe
gaze
dives
towards
your
craters
Je
m'appelle
Galilée,
Newton,
Copernic
My
name
is
Galileo,
Newton,
Copernicus
Pour
ton
corps
galaxie,
nébuleuse,
Univers
For
your
galaxy
body,
nebula,
Universe
Je
m'attarde
longtemps
sur
ces
courbes
splendides
I
linger
long
over
these
splendid
curves
Qu'il
y
a
près
de
30
ans,
un
big
bang
fit
naître
That
almost
30
years
ago,
a
big
bang
gave
birth
to
Les
fleurs
de
velours
de
tes
seins
de
cariatide
The
velvet
flowers
of
your
caryatid
breasts
De
cette
Voie
Lactée
où
ma
bouche
furète
Of
this
Milky
Way
where
my
mouth
prowls
Puis
j'explore
cette
sphère,
cet
incroyable
ventre
Then
I
explore
this
sphere,
this
incredible
belly
Plus
vibrant
et
tendu
que
la
peau
d'un
tambour
More
vibrant
and
taut
than
the
skin
of
a
drum
Ce
globe,
ce
berceau
où
la
vie,
frissonnante
This
globe,
this
cradle
where
life,
shivering
Annonce
un
avenir
resplendissant
d'amour
Announces
a
future
resplendent
with
love
Ton
origine
du
monde
est
digne
de
Courbet
Your
origin
of
the
world
is
worthy
of
Courbet
Et
mon
âme
s'enflamme
à
ce
soleil
de
feu
And
my
soul
is
inflamed
by
this
fiery
sun
Cette
supernova
qui,
pour
l'éternité
This
supernova
which,
for
eternity
Brillera
dans
l'azur
de
mon
ciel
amoureux
Will
shine
in
the
azure
of
my
loving
sky
Mais
la
conquête
ultime,
la
planète
magique
But
the
ultimate
conquest,
the
magical
planet
À
des
années-lumière
des
plaisirs
trop
conformes
Light
years
away
from
pleasures
too
conformist
C'est
cette
pleine
lune
aux
rondeurs
magnifiques
It
is
this
full
moon
with
magnificent
roundness
Où
je
pose
mes
lèvres
et
mon
désir
énorme
Where
I
place
my
lips
and
my
enormous
desire
Enluminant
mes
nuits,
pareil
à
la
Grande
Ourse
Illuminating
my
nights,
like
the
Big
Dipper
Ton
cul
est
une
étoile
et
je
suis
son
berger
Your
ass
is
a
star
and
I
am
its
shepherd
Et
c'est
là
que
bientôt
s'achèvera
la
course
And
it
is
there
that
soon
the
race
will
end
De
ma
sonde
voyageuse
à
deux
doigts
d'exploser
Of
my
voyager
probe
two
fingers
away
from
exploding
Vous
devinez
sans
peine
la
rime
à
Uranus
You
can
easily
guess
the
rhyme
to
Uranus
Qui
me
fera
atteindre
du
plaisir,
le
Zénith
Which
will
make
me
reach
the
zenith
of
pleasure
Ces
territoires
sacrés
près
de
ton
monde,
Vénus
These
sacred
territories
near
your
world,
Venus
Où
mon
délire
sans
fin
finira
son
orbite
Where
my
endless
delirium
will
finish
its
orbit
Lorsque
mes
yeux
explorent
ta
planète
inconnue
When
my
eyes
explore
your
unknown
planet
J'me
noie
dans
l'infini
de
l'infiniment
nu
I
drown
in
the
infinity
of
the
infinitely
naked
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sechan Renaud Pierre Manuel, Bucolo Jean-pierre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.