Renaud - Je vis caché - перевод текста песни на немецкий

Je vis caché - Renaudперевод на немецкий




Je vis caché
Ich lebe versteckt
Loin des projos loin des télés
Fern von Scheinwerfern, fern von TVs
Et des animateurs blaireaux
Und von Moderatoren-Deppen
Tous ces crétins dégénérés
All diese degenerierten Idioten
Fringués coiffés comme des proxos
Gekleidet, frisiert wie Zuhälter
Loin des journaux et des radios
Fern von Zeitungen und Radios
Des interviews conformistes
Von angepassten Interviews
Par des zombies mongolitos
Durch mongoloide Zombies
Un peu nazes souvent fumistes
Etwas blöd, oft Phantasten
Loin des questions parfois obscènes
Fern von oft obszönen Fragen
Ridicules ou bien vicelardes
Lächerlich oder hinterhältig
Des nullos de la bande FM
Von Nullnummern des FM-Radios
Rois de la musique ringarde
Könige der schäbigen Musik
Pour vivre heureux je vis caché
Um glücklich zu leben, lebe ich versteckt
Au fond de mon bistrot peinard
Tief in meiner gemütlichen Kneipe
Dans la lumière tamisée
Im gedämpften Licht
Loin de ce monde de bavards
Fern von dieser Welt der Schwätzer
Loin des boîtes des fêtes branchées
Fern von Clubs, von angesagten Partys
De la jet-set et du showbizz
Vom Jet-Set und vom Showbiz
Des pétasses cocaïnées
Von kokainsüchtigen Tussen
Et des bellâtres à la dérive
Und von schönen, abgedrifteten Typen
Loin des premières tout Paris
Fern von Premieren, wo ganz Paris
Vient poser sans aucun scrupule
Ohne Skrupel posiert
Pour quelques pauvres paparazzi
Für ein paar arme Paparazzi
Qui aiment mitrailler les nuls
Die es lieben, Versager abzulichten
Loin des cocktails des dîners
Fern von Cocktails, von Dinnerpartys
Des mondanités imbéciles
Von idiotischen Gesellschaften
Entre starlettes d'un seul été
Zwischen Starlets eines einzigen Sommers
Au QI frisant le débile
Mit einem IQ knapp über debil
Pour vivre heureux je vis caché
Um glücklich zu leben, lebe ich versteckt
Au fond de mon bistrot peinard
Tief in meiner gemütlichen Kneipe
Avec mes potes des vrais de vrais
Mit meinen Kumpeln, echten von echten
Loin de ce monde de fêtards
Fern von dieser Welt der Partygänger
Loin des meetings des réunions
Fern von Meetings, von Versammlungen
Des manifestations de rues
Von Straßendemonstrationen
J'écoute la colère qui fond
Ich höre den Zorn, der sich entlädt
Sur nos dirigeants corrompus
Über unsere korrupten Anführer
Mais bouger mon cul m'engager
Aber meinen Arsch zu bewegen, mich zu engagieren
C'est pas d'main qu'vous m'y reprendrez
Da werdet ihr mich nicht so schnell erwischen
À part peut-être José Bové
Außer vielleicht José Bové
Qui pourrais-je jamais aimer
Wen könnte ich je mögen?
Je rêve d'un monde plus humain
Ich träume von einer menschlicheren Welt
Et je laisse parler ce brave
Und ich lasse diesen Brave reden
Les pétitions c'est plutôt bien
Petitionen sind ganz gut
Mais vous n'y verrez plus mon blaze
Aber meinen Namen werdet ihr dort nicht mehr sehen
Pour vivre heureux je vis caché
Um glücklich zu leben, lebe ich versteckt
Au fond de mon bistrot peinard
Tief in meiner gemütlichen Kneipe
Taciturne désabusé
Schweigsam, desillusioniert
Loin de ce monde de barbares
Fern von dieser Welt der Barbaren
Loin des conversations minables
Fern von erbärmlichen Gesprächen
Sur les charmes surfabriqués
Über künstlich aufgebauschte Reize
De quelques ados improbables
Von ein paar unwahrscheinlichen Teenagern
Dans un loft télévisé
In einem reality-TV-Loft
Très loin des stars académiques
Sehr fern von akademischen Stars
Et des pop-stars de mes deux
Und Popstars sowieso
Qui sont un peu à la musique
Die für die Musik ungefähr sind
Ce que le diable est au bon Dieu
Was der Teufel für den lieben Gott ist
J'irai pas prendre quelques bâtons
Ich werde nicht ein paar Prügel einstecken
Pour servir la soupe à ces branques
Um diesen Idioten die Suppe einzubrocken
Les télés vous prennent pour des cons
Die TV-Sender halten euch für Deppen
J'irai pas chanter pour ces glands
Ich werde für diese Trottel nicht singen
Pour vivre heureux je vis caché
Um glücklich zu leben, lebe ich versteckt
Au fond de mon bistrot peinard
Tief in meiner gemütlichen Kneipe
Dans la lumière tamisée
Im gedämpften Licht
Loin de ce monde de ringards
Fern von dieser Welt der Spießer
Pour vivre heureux je vis caché
Um glücklich zu leben, lebe ich versteckt
Au fond de mon bistrot peinard
Tief in meiner gemütlichen Kneipe
Dans la lumière tamisée
Im gedämpften Licht
Loin de ce monde de ringards
Fern von dieser Welt der Spießer
De ringards
Von Spießern





Авторы: Renaud Pierre Manuel Sechan, Jean-pierre Bucolo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.