Renaud - L'Auto-Stoppeuse - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Renaud - L'Auto-Stoppeuse




L'Auto-Stoppeuse
The Hitchhiker
Elle s'emmerdait Place Saint-Michel
She was bored stiff at Place Saint-Michel
Avec des cons
With some jerks
Elle descendait place de l'Horloge
She was heading down to Place de l'Horloge
En Avignon
In Avignon
S'emmerder avec des vieux chnoques
To be bored with old geezers
De vingt-cinq berges
Twenty-five years old
Qui r'viennent des Indes ou du Maroc
Who come back from India or Morocco
Et qui s'gobergent
And get wasted
Assis sur des sacs de couchage
Sitting on sleeping bags
Plutôt cradoques
Rather filthy
Sous leurs pavés c'est p't'être la plage
Under their paving stones it might be the beach
Mais elle est moche
But it's ugly
Elle était un p'tit peu campeuse
She was a bit of a camper
Un p'tit peu auto-stoppeuse
A bit of a hitchhiker
J'l'aurais préférée vicieuse
I would have preferred her to be naughty
Voire allumeuse
Or even a tease
J'l'ai prise en stop à la porte de Vanves
I picked her up hitchhiking at the Porte de Vanves
Un soir de juin
One evening in June
L'est montée dans ma Ford Mustang
She climbed into my Ford Mustang
Avec son chien
With her dog
Un dobermann complètement barge
A completely crazy Doberman
Qu'avait très faim
Who was very hungry
Qu'a mis des poils et pis d'la bave
Who put hair and drool
Plein mes coussins
All over my cushions
Elle a r'tiré ses charentaises
She took off her slippers
Bonjour l'odeur
The smell, oh boy
Pour roupiller super à l'aise
To sleep super comfortably
Pendant trois heures
For three hours
Elle était un p'tit peu campeuse
She was a bit of a camper
Un p'tit peu auto-stoppeuse
A bit of a hitchhiker
J'l'aurais préférée vicieuse
I would have preferred her to be naughty
Voire allumeuse
Or even a tease
En s'réveillant l'avait la frite
When she woke up, she was full of energy
Elle m'a parlé
She talked to me
D'un pote à elle qu'est journaliste
About a friend of hers who's a journalist
À V.S.D.
At V.S.D.
Qu'écrit parfois dans Rock and Folk
Who sometimes writes in Rock and Folk
Sous un faux nom
Under a false name
Pis qui s'rait pédé comme un phoque
And who is supposedly gay as a goose
Mais loin d'être con
But far from stupid
J'ui ai dit boucle-la tu m'emmerdes
I told her shut up you're boring me
Avec tes salades
With your stories
Pis tu m'enfumes avec ton herbe
And you're smoking me out with your weed
Ça m'rend malade
It makes me sick
Elle était un p'tit peu campeuse
She was a bit of a camper
Un p'tit peu auto-stoppeuse
A bit of a hitchhiker
J'l'aurais préférée vicieuse
I would have preferred her to be naughty
Voire allumeuse
Or even a tease
On s'est arrêtés pour bouffer
We stopped to eat
Après Moulins
After Moulins
Et Jacques Borel nous a chanté
And Jacques Borel sang us
Son p'tit refrain
His little refrain
Le plat pourri qui est le sien
His lousy dish
J'y ai pas touché
I didn't touch it
Tiens c'est pas dur même le clébard
Hey, it's not hard, even the dog
A tout gerbé
Threw up everything
Ma stoppeuse s'est rempli l'tiroir
My hitchhiker filled her drawer
Sans rien moufter
Without saying a word
Elle était raide comme par hasard
She was broke as if by chance
J'ai tout casqué
I paid for everything
Elle était un p'tit peu campeuse
She was a bit of a camper
Un p'tit peu auto-stoppeuse
A bit of a hitchhiker
J'l'aurais préférée vicieuse
I would have preferred her to be naughty
Voire allumeuse
Or even a tease
Quand j'lui ai proposé la botte
When I propositioned her
Sans trop y croire
Without really believing it
Elle m'a dit cause toujours mon pote
She told me keep talking buddy
T'es qu'un ringard
You're just a square
Alors pour détendre l'atmosphère
So to lighten the mood
Qu'était très punk
Which was very punk
J'mets une cassette de Starshooter
I put a Starshooter cassette
Dans mon Blaupunkt
In my Blaupunkt
Ell' m'dit j'préfère le rock'n-roll
She told me I prefer rock'n'roll
C'est plus l'éclate
It's more fun
Je l'ai gerbée de ma bagnole
I threw her out of my car
À grands coups d'lattes
With big kicks
Elle était un p'tit peu campeuse
She was a bit of a camper
Un p'tit peu auto-stoppeuse
A bit of a hitchhiker
J'l'aurais préférée vicieuse
I would have preferred her to be naughty
Voire allumeuse
Or even a tease
Elle s'est r'trouvée sur l'macadam
She found herself on the asphalt
Avec ses gamelles
With her mess tins
Son sac à dos son dobermann
Her backpack and her Doberman
Bien fait pour elle
Serves her right
Terminé pour moi les campeuses
No more campers for me
J'ai eu ma dose
I've had my dose
Me parlez plus d'auto-stoppeuse
Don't talk to me about hitchhikers anymore
Ça m'rend morose
It makes me gloomy
J'veux plus personne dans ma bagnole
I don't want anyone in my car anymore
J'suis mieux tout seul
I'm better off alone
J'conduis d'une main d'l'autre je picole
I drive with one hand, with the other I drink
J'me fends la gueule
I'm having a blast
Elle était un p'tit peu campeuse
She was a bit of a camper
Un p'tit peu auto-stoppeuse
A bit of a hitchhiker
J'l'aurais préférée vicieuse
I would have preferred her to be naughty
Voire allumeuse
Or even a tease
Elle était un p'tit peu campeuse
She was a bit of a camper
Un p'tit peu auto-stoppeuse
A bit of a hitchhiker
J'l'aurais préférée vicieuse
I would have preferred her to be naughty
Voire allumeuse
Or even a tease
Elle était un p'tit peu campeuse
She was a bit of a camper
Un p'tit peu crâneuse
A bit of a show-off
Un p'tit peu visqueuse
A bit slimy
Un p'tit peu pisseuse
A bit of a pain
Un p'tit peu scabreuse
A bit rough
Un p'tit peu moche
A bit ugly
J'l'aurais préférée vicieuse
I would have preferred her to be naughty
Voire allumeuse
Or even a tease
Fais gaffe de pas déclencher l'auto-stoppeur
Be careful not to trigger the hitchhiker





Авторы: Renaud Pierre Manuel Sechan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.