Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'auto stoppeuse (Live)
The Hitchhiker (Live)
Elle
s'emmerdait
Place
Saint-Michel
avec
des
cons
She
was
bored
stiff
at
Place
Saint-Michel
with
some
jerks
Elle
descendait
place
de
l'Horloge
en
Avignon
She
was
heading
down
to
Place
de
l'Horloge
in
Avignon
S'emmerder
avec
des
vieux
chnoques
de
vingt-cinq
berges
To
be
bored
with
old
geezers
of
twenty-five
years
Qui
r'viennent
des
Indes
ou
du
Maroc
et
qui
s'gobergent
Who
come
back
from
India
or
Morocco
and
get
wasted
Assis
sur
des
sacs
de
couchage
plutôt
cradoques
Sitting
on
rather
crappy
sleeping
bags
Sous
leurs
pavés
c'est
p't'être
la
plage
mais
elle
est
moche
Under
their
paving
stones
it
may
be
the
beach
but
it's
ugly
Elle
était
un
p'tit
peu
campeuse
She
was
a
bit
of
a
camper
Un
p'tit
peu
auto-stoppeuse
A
bit
of
a
hitchhiker
J'aurais
préférée
vicieuse
I
would
have
preferred
her
to
be
naughty
Voire
allumeuse
Or
even
a
tease
J'l'ai
prise
en
stop
à
la
porte
de
Vanves
un
soir
de
juin
I
picked
her
up
hitchhiking
at
the
Porte
de
Vanves
one
June
evening
L'est
montée
dans
ma
Ford
Mustang
avec
son
chien
She
got
into
my
Ford
Mustang
with
her
dog
Un
dobermann
complètement
barge
qu'avait
très
faim
A
completely
crazy
Doberman
who
was
very
hungry
Qu'a
mis
des
poils
et
pis
d'la
bave
plein
mes
coussins
Who
put
hair
and
drool
all
over
my
cushions
Elle
a
r'tiré
ses
charentaises
bonjour
l'odeur
She
took
off
her
slippers,
hello
the
smell
Pour
roupiller
super
à
l'aise
pendant
trois
heures
To
sleep
super
comfortably
for
three
hours
Elle
était
un
p'tit
peu
campeuse
She
was
a
bit
of
a
camper
Un
p'tit
peu
auto-stoppeuse
A
bit
of
a
hitchhiker
J'aurais
préférée
vicieuse
I
would
have
preferred
her
to
be
naughty
Voire
allumeuse
Or
even
a
tease
En
s'réveillant
l'avait
la
frite
elle
m'a
parlé
Waking
up,
she
was
in
a
good
mood,
she
talked
to
me
D'un
pote
à
elle
qu'est
journaliste
à
V.S.D.
About
a
friend
of
hers
who
is
a
journalist
at
V.S.D.
Qu'écrit
parfois
dans
Rock
and
Folk
sous
un
faux
nom
Who
sometimes
writes
in
Rock
and
Folk
under
a
false
name
Pis
qui
s'rait
pédé
comme
un
phoque
mais
loin
d'être
con
And
who
would
be
gay
as
a
goose
but
far
from
being
stupid
J'ui
ai
dit
boucle-la
tu
m'emmerdes
avec
tes
salades
I
told
her
shut
up
you're
boring
me
with
your
salads
Pis
tu
m'enfumes
avec
ton
herbe
ça
m'rend
malade
And
you're
smoking
me
out
with
your
weed
it
makes
me
sick
Elle
était
un
p'tit
peu
campeuse
She
was
a
bit
of
a
camper
Un
p'tit
peu
auto-stoppeuse
A
bit
of
a
hitchhiker
J'aurais
préférée
vicieuse
I
would
have
preferred
her
to
be
naughty
Voire
allumeuse
Or
even
a
tease
On
s'est
arrêtés
pour
bouffer
après
Moulins
We
stopped
to
eat
after
Moulins
Et
Jacques
Borel
nous
a
chanté
son
p'tit
refrain
And
Jacques
Borel
sang
us
his
little
refrain
Le
plat
pourri
qui
est
le
sien
j'y
ai
pas
touché
His
rotten
dish,
I
didn't
touch
it
Tiens
c'est
pas
dur
même
le
clébard
a
tout
gerbé
Here,
it's
not
hard,
even
the
mutt
threw
it
all
up
Ma
stoppeuse
s'est
rempli
l'tiroir
sans
rien
moufter
My
hitchhiker
filled
her
drawer
without
a
murmur
Elle
était
raide
comme
par
hasard
j'ai
tout
casqué
She
was
broke,
as
luck
would
have
it,
I
paid
for
everything
Elle
était
un
p'tit
peu
campeuse
She
was
a
bit
of
a
camper
Un
p'tit
peu
auto-stoppeuse
A
bit
of
a
hitchhiker
J'aurais
préférée
vicieuse
I
would
have
preferred
her
to
be
naughty
Voire
allumeuse
Or
even
a
tease
Quand
j'lui
ai
proposé
la
botte
sans
trop
y
croire
When
I
offered
her
the
boot
without
really
believing
it
Elle
m'a
dit
cause
toujours
mon
pote
t'es
qu'un
ringard
She
said
keep
talking
buddy
you're
just
a
nerd
Alors
pour
détendre
l'atmosphère
qu'était
très
punk
So
to
lighten
the
atmosphere
which
was
very
punk
J'mets
une
cassette
de
Starshooter
dans
mon
Blaupunkt
I
put
a
Starshooter
cassette
in
my
Blaupunkt
Ell'
m'dit
j'préfère
le
rock'n-roll
c'est
plus
l'éclate
She
said
I
prefer
rock'n'roll
it's
more
fun
Je
l'ai
gerbée
de
ma
bagnole
à
grands
coups
d'lattes
I
threw
her
out
of
my
car
with
big
kicks
Elle
était
un
p'tit
peu
campeuse
She
was
a
bit
of
a
camper
Un
p'tit
peu
auto-stoppeuse
A
bit
of
a
hitchhiker
J'aurais
préférée
vicieuse
I
would
have
preferred
her
to
be
naughty
Voire
allumeuse
Or
even
a
tease
Elle
s'est
r'trouvée
sur
l'macadam
avec
ses
gamelles
She
found
herself
on
the
asphalt
with
her
bowls
Son
sac
à
dos
son
dobermann
bien
fait
pour
elle
Her
backpack,
her
Doberman,
serves
her
right
Terminé
pour
moi
les
campeuses
j'ai
eu
ma
dose
No
more
campers
for
me,
I've
had
my
fill
Me
parlez
plus
d'auto-stoppeuses
ça
m'rend
morose
Don't
talk
to
me
about
hitchhikers
anymore,
it
makes
me
depressed
J'veux
plus
personne
dans
ma
bagnole
j'suis
mieux
tout
seul
I
don't
want
anyone
in
my
car
anymore,
I'm
better
off
alone
J'conduis
d'une
main
d'l'autre
je
picole
j'me
fends
la
gueule
I
drive
with
one
hand,
with
the
other
I
drink,
I'm
having
a
laugh
Elle
était
un
p'tit
peu
campeuse
She
was
a
bit
of
a
camper
Un
p'tit
peu
auto-stoppeuse
A
bit
of
a
hitchhiker
J'aurais
préférée
vicieuse
I
would
have
preferred
her
to
be
naughty
Voire
allumeuse
Or
even
a
tease
Elle
était
un
p'tit
peu
campeuse
She
was
a
bit
of
a
camper
Un
p'tit
peu
auto-stoppeuse
A
bit
of
a
hitchhiker
J'l'aurais
préférée
vicieuse
I
would
have
preferred
her
to
be
naughty
Voire
allumeuse
Or
even
a
tease
Elle
était
un
p'tit
peu
campeuse
She
was
a
bit
of
a
camper
Un
p'tit
peu
frimeuse
A
bit
of
a
show-off
Un
p'tit
peu
pisseuse
A
bit
of
a
pisser
Un
p'tit
peu
crâneuse
A
bit
of
a
braggart
Un
p'tit
peu
visqueuse
A
bit
slimy
Un
p'tit
peu
scabreuse
A
bit
scabrous
Un
p'tit
peu
moche
A
bit
ugly
J'aurais
préférée
vicieuse
I
would
have
preferred
her
to
be
naughty
Voire
allumeuse
Or
even
a
tease
Fais
gaffe
de
pas
déclencher
l'auto-stoppeur
Be
careful
not
to
trigger
the
hitchhiker
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renaud Pierre Manuel Sechan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.