Текст и перевод песни Renaud - L'Auto Stoppeuse - Live Olympia 82
L'Auto Stoppeuse - Live Olympia 82
The Hitchhiker - Live Olympia 82
Elle
s'emmerdait
Place
Saint-Michel,
avec
des
cons
She
was
bored
stiff
at
Place
Saint-Michel,
surrounded
by
idiots
Elle
descendait
place
de
l'Horloge,
en
Avignon
She
was
heading
down
to
Place
de
l'Horloge,
in
Avignon
S'emmerder
avec
des
vieux
chnoques
de
vingt-cinq
berges
To
be
bored
with
old
geezers
of
twenty-five
years
Qui
reviennent
des
Indes
ou
do
Maroc
et
qui
se
gobergent
Who
return
from
India
or
Morocco
and
brag
Assis
sur
des
sacs
de
couchage
plutôt
cradoques
Sitting
on
rather
crappy
sleeping
bags
Sous
leurs
pavés,
see'est
peut-être
la
plage
Under
their
paving
stones,
the
beach
may
lie
Mais
elle
est
moche!
But
it's
ugly!
Elle
était
un
petit
peu
campeuse
She
was
a
bit
of
a
camper
Un
petit
peu
auto-stoppeuse
A
bit
of
a
hitchhiker
Je
l'aurais
préférée
vicieuse,
voire
allumeuse!
I
would
have
preferred
her
to
be
naughty,
even
a
tease!
Je
l'ai
prise
en
stop
à
la
porte
de
Vanves,
un
soir
de
juin
I
picked
her
up
hitchhiking
at
the
Porte
de
Vanves,
one
June
evening
L'est
montée
dans
ma
Ford
Mustang,
avec
son
chien
She
got
into
my
Ford
Mustang,
with
her
dog
Un
doberman
complètement
barge
qu'avait
très
faim
A
completely
crazy
Doberman
who
was
very
hungry
Qu'a
mis
des
poils
et
pi
de
la
bave
plein
mes
coussins
Who
put
hair
and
drool
all
over
my
cushions
Elle
a
retiré
ses
charentaises
She
took
off
her
slippers
Bonjour
l'odeur
Hello,
the
smell
Pour
roupiller
super
à
l'aise
To
sleep
super
comfortably
Pendant
trois
heures!
For
three
hours!
Elle
était
un
petit
peu
campeuse
She
was
a
bit
of
a
camper
Un
petit
peu
auto-stoppeuse
A
bit
of
a
hitchhiker
Je
l'aurais
préférée
vicieuse,
voire
allumeuse!
I
would
have
preferred
her
to
be
naughty,
even
a
tease!
En
se
reveillant
l'avait
la
frite,
elle
m'a
parlé
When
she
woke
up
she
was
full
of
beans,
she
talked
to
me
D'un
pote
à
elle
qu'est
journaliste
à
V.S.D
About
a
friend
of
hers
who
is
a
journalist
at
V.S.D
Qu'écrit
parfois
dans
Rock
and
Folk
sous
un
faux
nom
Who
sometimes
writes
in
Rock
and
Folk
under
a
false
name
Pi
qui
serait
pédé
comme
un
phoque
mais
loin
d'être
con
And
who
is
supposedly
as
gay
as
a
goose
but
far
from
stupid
Je
lui
ai
dit:
boucle-là,
tu
m'emmerdes
I
told
her:
shut
it,
you're
annoying
me
Avec
tes
salades
With
your
nonsense
Pi
tu
m'enfumes
avec
ton
herbe
And
you're
smoking
me
out
with
your
weed
Ça
me
rend
malade!
It
makes
me
sick!
Elle
était
un
petit
peu
campeuse
She
was
a
bit
of
a
camper
Un
petit
peu
auto-stoppeuse
A
bit
of
a
hitchhiker
Je
l'aurais
préférée
vicieuse,
voire
allumeuse!
I
would
have
preferred
her
to
be
naughty,
even
a
tease!
On
s'est
arrêté
pour
bouffer
après
Moulins
We
stopped
to
eat
after
Moulins
Et
Jacques
Borel
nous
a
chanté
son
petit
refrain
And
Jacques
Borel
sang
us
his
little
refrain
"Le
plat
pourri
qui
est
le
sien
J'why
ai
pas
touché
"The
rotten
dish
that
is
his
I
didn't
touch
Tiens,
see'est
pas
dur,
même
le
clébard
a
tout
gerbé!"
Here,
it's
not
hard,
even
the
mutt
threw
it
all
up!"
Ma
stoppeuse
s'est
rempli
le
tiroir
My
hitchhiker
filled
her
drawer
Sans
rien
moufter
Without
saying
a
word
Elle
était
raide,
comme
par
hasard
She
was
broke,
as
luck
would
have
it
J'ai
tout
casqué!
I
paid
for
everything!
Elle
était
un
petit
peu
campeuse
She
was
a
bit
of
a
camper
Un
petit
peu
auto-stoppeuse
A
bit
of
a
hitchhiker
Je
l'aurais
préférée
vicieuse,
voire
allumeuse!
I
would
have
preferred
her
to
be
naughty,
even
a
tease!
Quand
je
lui
ai
proposé
la
botte,
sans
trop
why
croire
When
I
offered
her
the
boot,
without
really
believing
it
Elle
m'a
dit:
cause
toujours,
mon
pote,
t'est
qu'un
ringard!
She
said
to
me:
keep
talking,
buddy,
you're
just
a
square!
Alors,
pour
détendre
l'atmosphère
très
glauque,
très
punk
So,
to
lighten
the
very
gloomy,
very
punk
atmosphere
Je
mets
une
cassette
se
Starshooter
dans
mon
Blaupunkt
I
put
a
Starshooter
cassette
in
my
Blaupunkt
Elle
me
dit:
je
préfère
le
rock'n'roll
She
said
to
me:
I
prefer
rock'n'roll
See'est
plus
l'éclate
It's
more
fun
Je
l'ai
gerbé
de
ma
bagnole
I
threw
her
out
of
my
car
À
grands
coups
de
lattes
With
a
few
kicks
Elle
était
un
petit
peu
campeuse
She
was
a
bit
of
a
camper
Un
petit
peu
auto-stoppeuse
A
bit
of
a
hitchhiker
Je
l'aurais
préférée
vicieuse,
voire
allumeuse!
I
would
have
preferred
her
to
be
naughty,
even
a
tease!
Elle
s'est
retrouvé
sur
le
macadam
avec
ses
gamelles
She
found
herself
on
the
asphalt
with
her
stuff
Son
sac
à
dos,
son
doberman,
bien
fait
pour
elle
Her
backpack,
her
Doberman,
serves
her
right
Terminé
pour
moi
les
campeuses
j'ai
eu
ma
dose
No
more
campers
for
me,
I've
had
my
fill
Me
parlez
plus
d'auto-stoppeuse,
ça
me
rend
morose!
Don't
talk
to
me
about
hitchhikers
anymore,
it
makes
me
depressed!
Je
veux
plus
personne
dans
ma
bagnole
I
don't
want
anyone
in
my
car
anymore
Je
suis
mieux
tout
seul
I'm
better
off
alone
Je
conduit
d'une
main,
de
l'autre
je
picole
I
drive
with
one
hand,
with
the
other
I
drink
Je
me
fends
la
gueule!
I'm
having
a
blast!
Elle
était
un
petit
peu
campeuse
She
was
a
bit
of
a
camper
Un
petit
peu
auto-stoppeuse
A
bit
of
a
hitchhiker
Je
l'aurais
préférée
vicieuse,
voire
allumeuse!
I
would
have
preferred
her
to
be
naughty,
even
a
tease!
Elle
était
un
petit
peu
campeuse
She
was
a
bit
of
a
camper
Un
petit
peu
auto-stoppeuse
A
bit
of
a
hitchhiker
Je
l'aurais
préférée
vicieuse,
voire
allumeuse!
I
would
have
preferred
her
to
be
naughty,
even
a
tease!
Elle
était
un
petit
peu
campeuse
She
was
a
bit
of
a
camper
Un
petit
peu
auto-stoppeuse
A
bit
of
a
hitchhiker
Je
l'aurais
préférée
vicieuse,
voire
allumeuse!
I
would
have
preferred
her
to
be
naughty,
even
a
tease!
Elle
était
un
petit
peu
campeuse
She
was
a
bit
of
a
camper
Un
petit
peu
auto-stoppeuse
A
bit
of
a
hitchhiker
Je
l'aurais
préférée
vicieuse,
voire
allumeuse!
I
would
have
preferred
her
to
be
naughty,
even
a
tease!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renaud Sechan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.