Renaud - L'entarté - перевод текста песни на немецкий

L'entarté - Renaudперевод на немецкий




L'entarté
Der Tortenwerfer
Victime d'attentats pâtissiers
Opfer von kulinarischen Attentaten
Ah! Qu'est-c'qu'il nous a fait marrer
Ah! Wie er uns zum Lachen brachte
Le philosophe des beaux quartiers
Der Philosoph aus den schönen Vierteln
La chemise blanche en décolleté
Das weiße Hemd mit dem Auschnitt
La suffisance est son métier
Arroganz ist sein Beruf
Mais putain c'qu'on a rigolé
Aber verdammt, wie wir gelacht haben
Quand il a voulu s'révolter
Als er sich auflehnen wollte
Avec ses petits poings crispés
Mit seinen kleinen geballten Fäusten
L'entarté
Der Tortenwerfer
Dix fois, vingt fois fut humilié
Zehnmal, zwanzigmal gedemütigt
Par de la simple crème fouettée
Von einfacher Schlagsahne
Et espère s'en relever
Und hofft, sich zu erheben
J'ai peur que ce soit mal barré
Ich fürchte, das steht schlecht
L'entarteur nous a bien vengé
Der Tortenwerfer hat uns gerächt
De ce Jean-Paul Sartre dévalué
Von diesem abgewerteten Jean-Paul Sartre
Qui vient nous pondre à la télé
Der uns im Fernsehen
Ses vieux discours bien éculés
Seine abgedroschenen Reden auftischt
L'entarté
Der Tortenwerfer
L'idole de Saint-Germain-des-Prés
Das Idol von Saint-Germain-des-Prés
Bien qu'il écrive avec ses pieds
Obwohl er mit Füßen schreibt
A la prétention insensée
Hat die unvernünftige Anmaßung
De nous dire ce qu'il faut penser
Uns zu sagen, was wir denken sollen
Au Flore, aux Deux Magots, planté
Im Flore, in den Deux Magots, hingepflanzt
Devant une coupe millésimée
Vor einem Jahrgangssekt
Il refait le monde, persuadé
Er baut die Welt neu, überzeugt
D'avoir un rôle à y jouer
Dass er eine Rolle zu spielen hat
L'entarté
Der Tortenwerfer
Il s'est essayé au ciné
Er versuchte sich im Kino
La France entière a rigolé
Ganz Frankreich lachte
Lorsque les salles n'ont pas été
Als die Säle nicht
Au milieu du film désertées
Mitten im Film verlassen wurden
En Bosnie il a bien tenté
In Bosnien hat er es versucht
D'jouer les héros, les Hemingway
Die Helden, die Hemingways zu spielen
Reporter de guerre embusqué
Kriegsreporter im Hinterhalt
L'entartage, oui, pas les mortiers
Tortenwurf, ja, aber keine Mörser
L'entarté
Der Tortenwerfer
La mère Beauvoir pour fiancée
Mutter Beauvoir als Verlobte
Ç'aurait bien plu à l'entarté
Das hätte dem Tortenwerfer gefallen
Mais il semble qu'il se soit maqué
Aber es scheint, er hat sich verbunden
'Vec une petite bien mieux roulée
Mit einer viel heißeren Kleinen
Poupée Barbie bien allumée
Barbie-Puppe ganz aufgedreht
Mais non, j'ai pas dit déjantée
Aber nein, ich sagte nicht durchgeknallt
Malgré ses cheveux peroxydés
Trotz ihrer gebleichten Haare
L'est plus sympa que son Simplet
Ist sie netter als ihr Einfaltspinsel
L'entarté
Der Tortenwerfer
J'veux des entarteurs par milliers
Ich will Tortenwerfer zu Tausenden
J'vais moi même apprendre le métier
Ich werd's selbst lernen
Y'en a bientôt qui vont trinquer
Einige werden bald dran glauben
C'est pas les cibles qui vont manquer
Es mangelt nicht an Zielen
Oublions ce pauvre B.H.V.
Vergessen wir den armen B.H.V.
L'a suffisamment dérouillé
Hat genug Prügel bezogen
Y'a d'autres pédants à s'occuper
Es gibt andere Besserwisser
Que c'pauvre garçon trop bien coiffé
Als diesen armen, zu gut frisierten Jungen
Et surtout longue vie à Le Gloupier!
Und vor allem: Lang lebe Le Gloupier!





Авторы: Renaud Pierre Manuel Sechan, Jean-pierre Buccolo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.