Renaud - L'entarté - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Renaud - L'entarté




L'entarté
The Pie Man
Victime d'attentats pâtissiers
Victim of pastry terror attacks
Ah! Qu'est-c'qu'il nous a fait marrer
Oh! How much he has amused us
Le philosophe des beaux quartiers
The philosopher of the fancy neighborhoods
La chemise blanche en décolleté
The white shirt with the plunging neckline
La suffisance est son métier
Smugness is his profession
Mais putain c'qu'on a rigolé
But damn it, how we laughed
Quand il a voulu s'révolter
When he tried to rebel
Avec ses petits poings crispés
With his little fists clenched
L'entarté
The pie man
Dix fois, vingt fois fut humilié
Ten times, twenty times he was humiliated
Par de la simple crème fouettée
By simple whipped cream
Et espère s'en relever
And hopes to recover
J'ai peur que ce soit mal barré
I'm afraid it's not looking good
L'entarteur nous a bien vengé
The pie man has avenged us
De ce Jean-Paul Sartre dévalué
Of this devalued Jean-Paul Sartre
Qui vient nous pondre à la télé
Who comes to hatch us on TV
Ses vieux discours bien éculés
His old speeches well worn
L'entarté
The pie man
L'idole de Saint-Germain-des-Prés
The idol of Saint-Germain-des-Prés
Bien qu'il écrive avec ses pieds
Although he writes with his feet
A la prétention insensée
With the senseless pretension
De nous dire ce qu'il faut penser
To tell us what to think
Au Flore, aux Deux Magots, planté
At the Flore, at the Deux Magots, planted
Devant une coupe millésimée
In front of a vintage wine
Il refait le monde, persuadé
He remakes the world, convinced
D'avoir un rôle à y jouer
Of having a role to play in it
L'entarté
The pie man
Il s'est essayé au ciné
He tried his hand at cinema
La France entière a rigolé
The whole of France laughed
Lorsque les salles n'ont pas été
When the theaters were not
Au milieu du film désertées
Deserted in the middle of the film
En Bosnie il a bien tenté
In Bosnia, he tried hard
D'jouer les héros, les Hemingway
To play the hero, the Hemingway
Reporter de guerre embusqué
Ambushed war reporter
L'entartage, oui, pas les mortiers
Pie throwing, yes, not mortars
L'entarté
The pie man
La mère Beauvoir pour fiancée
Mother Beauvoir for a fiancée
Ç'aurait bien plu à l'entarté
It would have pleased the pie man
Mais il semble qu'il se soit maqué
But it seems he made fun of himself
'Vec une petite bien mieux roulée
With a much better little one
Poupée Barbie bien allumée
Well-lit Barbie doll
Mais non, j'ai pas dit déjantée
But no, I didn't say crazy
Malgré ses cheveux peroxydés
Despite her peroxided hair
L'est plus sympa que son Simplet
She's nicer than her Simpleton
L'entarté
The pie man
J'veux des entarteurs par milliers
I want thousands of pie throwers
J'vais moi même apprendre le métier
I'll learn the trade myself
Y'en a bientôt qui vont trinquer
There will soon be some toasting
C'est pas les cibles qui vont manquer
It's not the targets that will be lacking
Oublions ce pauvre B.H.V.
Let's forget about poor B.H.V.
L'a suffisamment dérouillé
He has been sufficiently beaten up
Y'a d'autres pédants à s'occuper
There are other pedants to deal with
Que c'pauvre garçon trop bien coiffé
That poor boy with too much hair
Et surtout longue vie à Le Gloupier!
And especially long live Le Gloupier!





Авторы: Renaud Pierre Manuel Sechan, Jean-pierre Buccolo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.