Текст и перевод песни Renaud - L'entarté
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Victime
d'attentats
pâtissiers
Victim
of
pastry
terror
attacks
Ah!
Qu'est-c'qu'il
nous
a
fait
marrer
Oh!
How
much
he
has
amused
us
Le
philosophe
des
beaux
quartiers
The
philosopher
of
the
fancy
neighborhoods
La
chemise
blanche
en
décolleté
The
white
shirt
with
the
plunging
neckline
La
suffisance
est
son
métier
Smugness
is
his
profession
Mais
putain
c'qu'on
a
rigolé
But
damn
it,
how
we
laughed
Quand
il
a
voulu
s'révolter
When
he
tried
to
rebel
Avec
ses
petits
poings
crispés
With
his
little
fists
clenched
Dix
fois,
vingt
fois
fut
humilié
Ten
times,
twenty
times
he
was
humiliated
Par
de
la
simple
crème
fouettée
By
simple
whipped
cream
Et
espère
s'en
relever
And
hopes
to
recover
J'ai
peur
que
ce
soit
mal
barré
I'm
afraid
it's
not
looking
good
L'entarteur
nous
a
bien
vengé
The
pie
man
has
avenged
us
De
ce
Jean-Paul
Sartre
dévalué
Of
this
devalued
Jean-Paul
Sartre
Qui
vient
nous
pondre
à
la
télé
Who
comes
to
hatch
us
on
TV
Ses
vieux
discours
bien
éculés
His
old
speeches
well
worn
L'idole
de
Saint-Germain-des-Prés
The
idol
of
Saint-Germain-des-Prés
Bien
qu'il
écrive
avec
ses
pieds
Although
he
writes
with
his
feet
A
la
prétention
insensée
With
the
senseless
pretension
De
nous
dire
ce
qu'il
faut
penser
To
tell
us
what
to
think
Au
Flore,
aux
Deux
Magots,
planté
At
the
Flore,
at
the
Deux
Magots,
planted
Devant
une
coupe
millésimée
In
front
of
a
vintage
wine
Il
refait
le
monde,
persuadé
He
remakes
the
world,
convinced
D'avoir
un
rôle
à
y
jouer
Of
having
a
role
to
play
in
it
Il
s'est
essayé
au
ciné
He
tried
his
hand
at
cinema
La
France
entière
a
rigolé
The
whole
of
France
laughed
Lorsque
les
salles
n'ont
pas
été
When
the
theaters
were
not
Au
milieu
du
film
désertées
Deserted
in
the
middle
of
the
film
En
Bosnie
il
a
bien
tenté
In
Bosnia,
he
tried
hard
D'jouer
les
héros,
les
Hemingway
To
play
the
hero,
the
Hemingway
Reporter
de
guerre
embusqué
Ambushed
war
reporter
L'entartage,
oui,
pas
les
mortiers
Pie
throwing,
yes,
not
mortars
La
mère
Beauvoir
pour
fiancée
Mother
Beauvoir
for
a
fiancée
Ç'aurait
bien
plu
à
l'entarté
It
would
have
pleased
the
pie
man
Mais
il
semble
qu'il
se
soit
maqué
But
it
seems
he
made
fun
of
himself
'Vec
une
petite
bien
mieux
roulée
With
a
much
better
little
one
Poupée
Barbie
bien
allumée
Well-lit
Barbie
doll
Mais
non,
j'ai
pas
dit
déjantée
But
no,
I
didn't
say
crazy
Malgré
ses
cheveux
peroxydés
Despite
her
peroxided
hair
L'est
plus
sympa
que
son
Simplet
She's
nicer
than
her
Simpleton
J'veux
des
entarteurs
par
milliers
I
want
thousands
of
pie
throwers
J'vais
moi
même
apprendre
le
métier
I'll
learn
the
trade
myself
Y'en
a
bientôt
qui
vont
trinquer
There
will
soon
be
some
toasting
C'est
pas
les
cibles
qui
vont
manquer
It's
not
the
targets
that
will
be
lacking
Oublions
ce
pauvre
B.H.V.
Let's
forget
about
poor
B.H.V.
L'a
suffisamment
dérouillé
He
has
been
sufficiently
beaten
up
Y'a
d'autres
pédants
à
s'occuper
There
are
other
pedants
to
deal
with
Que
c'pauvre
garçon
trop
bien
coiffé
That
poor
boy
with
too
much
hair
Et
surtout
longue
vie
à
Le
Gloupier!
And
especially
long
live
Le
Gloupier!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renaud Pierre Manuel Sechan, Jean-pierre Buccolo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.