Renaud - La ballade de Willy Brouillard - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Renaud - La ballade de Willy Brouillard




La ballade de Willy Brouillard
Баллада о Вилли Бруйяре
C'est la nuit sur la banlieue
Ночь опустилась на окраину,
Willy ouvre enfin les yeux
Вилли наконец открывает глаза.
Y s'était pieuté à l'aube
Он завалился спать на рассвете,
Peut-être un peu fracasse
Возможно, немного перебрав.
Il se lève se lave se fringue
Он встает, умывается, одевается,
Son blouson et son flingue
Напяливает куртку и берет пушку.
Il a mal aux ch'veux tant pis
Голова болит, ну и пусть,
Le v'là parti
Он уже ушел.
Ronde de nuit
Ночное дежурство
Dans les ruelles noires
По темным переулкам.
Drôle de vie
Странная жизнь
Pour Willy Brouillard
У Вилли Бруйяра,
Le flicard
Мента.
Baston au Voltigeur
Драка в "Вольтижере",
Pas bon j'irai t't à l'heure
Плохи дела, пойду туда позже.
Je fais pas le poids tout seul sans les potes
Мне одному не справиться, без ребят,
Pis j'ai pas mes menottes
Да и наручников нет.
Direction l'Intermarché
Направляюсь в "Интермарше",
Hier soir ils l'ont pillé
Вчера вечером его обчистили.
Rien à signaler tout est calme
Ничего подозрительного, все тихо,
Y'a rien qui crame
Ничего не горит.
Ronde de nuit
Ночное дежурство
Au milieu des barbares
Среди варваров.
Drôle de vie
Странная жизнь
Pour Willy Brouillard
У Вилли Бруйяра,
Le flicard
Мента.
Quand il était p'tit y voulait faire
Когда он был маленьким, он хотел стать
Gardien de square comme son grand-père
Смотрителем сквера, как его дед.
Voulait vivre entouré d'minots
Хотел жить в окружении детей,
Protéger les p'louses les moineaux
Оберегать газоны и воробьев.
Ben y vit entouré d'béton
Ну, он живет в окружении бетона,
Au milieu d'une jungle à la con
Посреди идиотских джунглей.
Y protège l'État les patrons
Он защищает государство, боссов,
Ceux qui r'fourguent la came aux nistons
Тех, кто толкает дурь малолеткам.
Pourquoi il a choisi
Почему он выбрал
La loi pas les bandits
Закон, а не бандитов?
Pourquoi son vieux l'a déshérité
Почему его старик лишил его наследства,
Quand il a signé
Когда он подписал контракт?
L'a jamais fait d'mal à une mouche
Он никогда и мухи не обидел,
Même à une noire une louche
Даже черной, подлой.
L'a choisi entre deux galères
Он выбрал между двух бед
Celle tu bouffes
Ту, где можно хоть что-то заработать.
Ronde de nuit
Ночное дежурство
Sous les néons blafards
Под тусклыми фонарями.
Drôle de vie
Странная жизнь
Pour Willy Brouillard
У Вилли Бруйяра,
Le flicard
Мента.
On va quand même pas pleurer
Не будем же мы плакать,
Y'en a des plus paumés
Есть и более потерянные души.
t'as vu qu'j'allais faire une chanson
Где ты видела, чтобы я писал песню
À la gloire d'un poulet
Во славу мусора?
Ça serait vraiment l'monde à l'envers
Это был бы настоящий перевернутый мир,
Le fond de la misère
Дно нищеты.
Est-ce qu'on peut mettre de la musique
Разве можно положить на музыку
Sur la vie d'un flic
Жизнь мента?





Авторы: Renaud Pierre Manuel Sechan, Amaury Blanchard, Pierre Delas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.