Текст и перевод песни Renaud - La chanson du loubard
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La chanson du loubard
The hooligan song
Le
jour
se
lève
sur
ma
banlieue
The
day
rises
over
my
suburb
J'ai
froid
c'est
pourtant
pas
l'hiver
I'm
cold,
though
it's
not
even
winter
Qu'est-ce
que
j'pourrais
foutre
nom
de
Dieu
What
the
hell
can
I
do
J'ai
pas
un
rond
et
j'ai
pas
l'air
I'm
broke
and
I
don't
look
good
Sérieux
sérieux
Seriously
seriously
J'suis
un
loubard
parmi
tant
d'autres
I'm
a
hooligan
among
so
many
others
Je
crèche
pas
loin
de
la
Défense
I
live
near
La
Défense
J'ai
l'air
crado
c'est
pas
ma
faute
I
look
like
a
slob,
it's
not
my
fault
Mon
HLM
c'est
pas
Byzance
My
apartment
block
is
no
palace
Mon
pote
mon
pote
My
friend,
my
friend
À
14
ans
mon
paternel
At
fourteen
my
father
M'a
fait
embaucher
à
l'usine
Made
me
get
a
job
in
a
factory
Deux
jours
plus
tard
j'ai
fait
la
belle
Two
days
later
I
ran
away
Paraît
que
j'suis
un
fils
indigne
It
seems
I'm
an
unworthy
son
Un
soir
dans
une
rue
déserte
One
night
on
a
deserted
street
J'ai
fauché
une
Honda
500
I
stole
a
Honda
500
À
un
fils
de
bourgeois
honnête
From
the
honest
son
of
a
bourgeois
Avec
elle
je
fonce
à
200
I
ride
it
at
200
Ouais
c'est
chouette
c'est
chouette
Yep,
it's
great,
it's
great
Mon
copain
Pierrot
s'est
planté
My
buddy
Pierrot
crashed
Sur
l'autoroute
un
jour
de
pluie
On
the
highway
one
rainy
day
Parfois
je
l'entends
rigoler
Sometimes
I
hear
him
laugh
C'est
sûr
qu'il
est
au
Paradis
He's
in
Heaven
for
sure
C't'enflé
c't'enflé
That
bastard,
that
bastard
Et
moi
j'continue
mon
cinoche
And
I
continue
my
life
Au
pieds
de
ces
buildings
miteux
At
the
bottom
of
these
crappy
buildings
J'voudrais
crever
avant
d'être
moche
I
want
to
die
before
I
get
ugly
J'voudrai
finir
comme
toi
mon
vieux
I
want
to
end
up
like
you,
buddy
J'suis
un
loubard
périphérique
I'm
a
suburban
hooligan
J'en
ai
plein
les
bottes
de
ce
bled
I'm
fed
up
with
this
town
Le
France
est
une
banlieue
merdique
France
is
a
crappy
suburb
Comme
dit
mon
copain
Mohamed
As
my
buddy
Mohamed
says
Aux
flics
aux
flics
To
the
cops,
to
the
cops
Le
jour
se
lève
sur
ma
banlieue
The
day
rises
over
my
suburb
J'ai
froid
c'est
pourtant
pas
l'hiver
I'm
cold,
though
it's
not
even
winter
C'est
drôle
le
bitume
est
tout
bleu
Funny,
the
asphalt
is
blue
Y'a
ma
bécane
qui
crâme
par
terre
My
motorbike's
burning
on
the
ground
Bon
Dieu
mon
Dieu
Oh
my
God,
my
God
Oh
bon
Dieu
mon
Dieu
Oh
my
God,
my
God
Oh
mon
Dieu
bon
Dieu
Oh
my
God,
my
God
Oh
bon
Dieu
oh
mon
Dieu
Oh
my
God,
oh
my
God
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renaud Pierre Manuel Sechan, Muriel Huster
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.