Renaud - La jeune fille du metro - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Renaud - La jeune fille du metro




La jeune fille du metro
Girl on the Metro
C'était une jeune fille simple et bonne
She was a simple and good girl
Qui demandait rien à personne
Who never asked for anything from anyone
Un soir dans l'métro, y avait presse
One night on the subway, there was a crowd
Un jeune homme osa, je l'confesse
A young man dared, I confess
Lui passer la main ... Sur les ch'veux
To run his hand over her hair
Comme elle était gentille, elle s'approcha un peu.
As she was nice, she came a little closer.
Mais comme a craignait pour ses robes
But as she was worried about her dresses
A ses attaques elle se dérobe
She dodged his advances
Sentant quelqu'chose qui la chatouille
Feeling something tickling her
Derrière son dos elle tripatouille
She fumbled behind her back
Et tombe sur une belle paire ... De gants
And stumbled upon a fine pair ... Of gloves
Que l'jeune homme, à la main, tenait négligemment.
That the young man was negligently holding in his hand.
En voyant l'émoi d'la d'moiselle
Upon seeing the young lady's anxiety
Il s'approcha un p'tit peu d'elle
He came a little closer to her
Et comme en chaque homme, tout de suite
And like in every man, right away
S'éveille le démon qui l'habite
The demon that dwells in him awoke
Le jeune lui sorti ... Sa carte
The young man took out ... His card
Et lui dit j'm'appelle Jules, et j'habite rue Descartes.
And said my name is Jules, and I live at Rue Descartes.
L'métro continue son voyage
The subway continues its journey
Elle se dit c'jeune homme n'est pas sage
She tells herself this young man is not wise
Je sens quelque chose de pointu
I can feel something sharp
Qui d'un air ferme et convaincu
Which with a firm and convincing air
Cherche à pénétrer ... Dans mon cœur
Is trying to pierce ... My heart
Ah qu'il est doux d'aimer, quel frisson de bonheur.
Ah how sweet it is to love, what a thrill of happiness.
Ainsi à Paris, quand on s'aime
Thus in Paris, when one loves
On peut se le dire sans problème
One can say it without a problem
Peu importe le véhicule
The vehicle doesn't matter
N'ayons pas peur du ridicule
Let's not be afraid of seeming ridiculous
Dites lui simplement ... Je t'en prie
Tell her simply ... I beg of you
Viens donc à la maison manger des spaghettis.
Come to my house and have some spaghetti.





Авторы: D.p., Traditional, Traditionnel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.