Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La mauvaise herbe
Das Unkraut
Quand
le
jour
de
gloire
est
arrié
Als
der
Tag
des
Ruhmes
kam
Comme
tous
les
autres
étaient
crevés
Als
alle
anderen
schon
gefallen
Moi
seul
connu
le
déshonneur
Trug
ich
allein
die
Schande
De
ne
pas
être
mort
au
champ
d'honneur
Nicht
auf
dem
Feld
der
Ehre
zu
sterben
Je
suis
de
la
mauvaise
herbe,
Ich
bin
das
Unkraut,
Braves
gens,
braves
gens
Gute
Leute,
gute
Leute
C'est
pas
moi
qu'on
rumine
Nicht
das,
was
ihr
kaut
Et
c'est
pas
moi
qu'on
met
en
gerbe
Nicht
das,
was
in
Garben
gebunden
La
mort
faucha
les
autres
Der
Tod
mähte
die
anderen
Braves
gens,
braves
gens
Gute
Leute,
gute
Leute
Et
me
fit
grâce
à
moi
Und
verschonte
nur
mich
C'est
immoral
et
c'est
comme
ça
Unmoralisch,
doch
so
ist
es
nun
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
Et
je
me
demande
Und
ich
frage
mich
Pourquoi,
bon
Dieu
Warum,
mein
Gott
Ça
vous
dérange
que
je
vive
un
peu
Es
euch
stört,
dass
ich
leb
ein
bisschen
Et
je
me
demande
Und
ich
frage
mich
Pourquoi,
bon
Dieu
Warum,
mein
Gott
Ça
vous
dérange
que
je
vive
un
peu
Es
euch
stört,
dass
ich
leb
ein
bisschen
La
fille
à
tout
le
monde
a
bon
coeur
Das
Mädchen
für
alle
hat
Herz
Elle
me
donne,
au
petit
bonheur
Sie
gibt
mir
willkürlich
Les
petits
bouts
de
sa
peau,
bien
cachés
Kleine
Stücke
ihrer
Haut,
gut
versteckt
Que
les
autres
n'ont
pas
touchés
Die
kein
anderer
je
berührt
Je
suis
de
la
mauvaise
herbe,
Ich
bin
das
Unkraut,
Braves
gens,
braves
gens
Gute
Leute,
gute
Leute
C'est
pas
moi
qu'on
rumine
Nicht
das,
was
ihr
kaut
Et
c'est
pas
moi
qu'on
met
en
gerbe
Nicht
das,
was
in
Garben
gebunden
Elle
se
vend
aux
autres
Sie
verkauft
sich
an
andere
Braves
gens,
braves
gens
Gute
Leute,
gute
Leute
Elle
se
donne
à
moi
Doch
mir
schenkt
sie
sich
C'est
immoral
et
c'est
comme
ça
Unmoralisch,
doch
so
ist
es
nun
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
Et
je
me
demande
Und
ich
frage
mich
Pourquoi,
bon
Dieu
Warum,
mein
Gott
Ça
vous
dérange
qu'on
m'aime
un
peu
Es
euch
stört,
dass
man
mich
ein
wenig
liebt
Et
je
me
demande
Und
ich
frage
mich
Pourquoi,
bon
Dieu
Warum,
mein
Gott
Ça
vous
dérange
qu'on
m'aime
un
peu
Es
euch
stört,
dass
man
mich
ein
wenig
liebt
Les
hommes
sont
faits,
nous
dit-on
Die
Menschen
sind
gemacht,
sagt
man
Pour
vivre
en
bande,
comme
les
moutons
Um
in
Herden
zu
leben
wie
Schafe
Moi
je
vis
seul,
et
c'est
pas
demain
Ich
leb
allein,
und
es
kommt
nicht
bald
Que
je
suivrai
leur
droit
chemin
Dass
ich
ihrem
geraden
Weg
folg
Je
suis
de
la
mauvaise
herbe
Ich
bin
das
Unkraut
Braves
gens,
braves
gens
Gute
Leute,
gute
Leute
C'est
pas
moi
qu'on
rumine
Nicht
das,
was
ihr
kaut
Et
c'est
pas
moi
qu'on
met
en
gerbe
Nicht
das,
was
in
Garben
gebunden
Je
suis
de
la
mauvaise
herbe
Ich
bin
das
Unkraut
Braves
gens,
braves
gens
Gute
Leute,
gute
Leute
Je
pousse
en
liberté
Ich
wachse
frei
Dans
les
jardins
mal
fréquentés
In
Gärten
schlechter
Gesellschaft
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
Et
je
me
demande
Und
ich
frage
mich
Pourquoi,
bon
Dieu
Warum,
mein
Gott
Ça
vous
dérange
que
je
vive
un
peu
Es
euch
stört,
dass
ich
leb
ein
bisschen
Et
je
me
demande
Und
ich
frage
mich
Pourquoi,
bon
Dieu
Warum,
mein
Gott
Ça
vous
dérange
que
je
vive
un
peu
Es
euch
stört,
dass
ich
leb
ein
bisschen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Charles Brassens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.