Текст и перевод песни Renaud - La mauvaise herbe
La mauvaise herbe
The Weeds
Quand
le
jour
de
gloire
est
arrié
When
the
Day
of
Glory
came
Comme
tous
les
autres
étaient
crevés
Like
all
the
others
I
fell
Moi
seul
connu
le
déshonneur
I
alone
knew
the
disgrace
De
ne
pas
être
mort
au
champ
d'honneur
Of
not
dying
in
the
field
of
honor
Je
suis
de
la
mauvaise
herbe,
I
am
the
weeds,
Braves
gens,
braves
gens
Good
people,
good
people
C'est
pas
moi
qu'on
rumine
I'm
not
the
one
you
chew
on
Et
c'est
pas
moi
qu'on
met
en
gerbe
And
I'm
not
the
one
you
put
in
the
sheaf
La
mort
faucha
les
autres
Death
cut
down
the
others
Braves
gens,
braves
gens
Good
people,
good
people
Et
me
fit
grâce
à
moi
And
spared
me
C'est
immoral
et
c'est
comme
ça
It's
immoral
and
it's
just
the
way
it
is
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
Et
je
me
demande
And
I
ask
myself
Pourquoi,
bon
Dieu
Why,
my
God
Ça
vous
dérange
que
je
vive
un
peu
Does
it
bother
you
that
I
live
a
little
Et
je
me
demande
And
I
ask
myself
Pourquoi,
bon
Dieu
Why,
my
God
Ça
vous
dérange
que
je
vive
un
peu
Does
it
bother
you
that
I
live
a
little
La
fille
à
tout
le
monde
a
bon
coeur
The
easy
woman
has
a
good
heart
Elle
me
donne,
au
petit
bonheur
She
gives
me,
at
random
Les
petits
bouts
de
sa
peau,
bien
cachés
The
little
bits
of
her
skin,
well
hidden
Que
les
autres
n'ont
pas
touchés
That
others
have
not
touched
Je
suis
de
la
mauvaise
herbe,
I
am
the
weeds,
Braves
gens,
braves
gens
Good
people,
good
people
C'est
pas
moi
qu'on
rumine
I'm
not
the
one
you
chew
on
Et
c'est
pas
moi
qu'on
met
en
gerbe
And
I'm
not
the
one
you
put
in
the
sheaf
Elle
se
vend
aux
autres
She
sells
herself
to
others
Braves
gens,
braves
gens
Good
people,
good
people
Elle
se
donne
à
moi
She
gives
herself
to
me
C'est
immoral
et
c'est
comme
ça
It's
immoral
and
it's
just
the
way
it
is
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
Et
je
me
demande
And
I
ask
myself
Pourquoi,
bon
Dieu
Why,
my
God
Ça
vous
dérange
qu'on
m'aime
un
peu
Does
it
bother
you
that
someone
loves
me
a
little
Et
je
me
demande
And
I
ask
myself
Pourquoi,
bon
Dieu
Why,
my
God
Ça
vous
dérange
qu'on
m'aime
un
peu
Does
it
bother
you
that
someone
loves
me
a
little
Les
hommes
sont
faits,
nous
dit-on
Men
are
made,
they
tell
us
Pour
vivre
en
bande,
comme
les
moutons
To
live
in
herds,
like
sheep
Moi
je
vis
seul,
et
c'est
pas
demain
I
live
alone,
and
it's
not
tomorrow
Que
je
suivrai
leur
droit
chemin
That
I
will
follow
their
righteous
path
Je
suis
de
la
mauvaise
herbe
I
am
the
weeds
Braves
gens,
braves
gens
Good
people,
good
people
C'est
pas
moi
qu'on
rumine
I'm
not
the
one
you
chew
on
Et
c'est
pas
moi
qu'on
met
en
gerbe
And
I'm
not
the
one
you
put
in
the
sheaf
Je
suis
de
la
mauvaise
herbe
I
am
the
weeds
Braves
gens,
braves
gens
Good
people,
good
people
Je
pousse
en
liberté
I
grow
freely
Dans
les
jardins
mal
fréquentés
In
ill-frequented
gardens
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
Et
je
me
demande
And
I
ask
myself
Pourquoi,
bon
Dieu
Why,
my
God
Ça
vous
dérange
que
je
vive
un
peu
Does
it
bother
you
that
I
live
a
little
Et
je
me
demande
And
I
ask
myself
Pourquoi,
bon
Dieu
Why,
my
God
Ça
vous
dérange
que
je
vive
un
peu
Does
it
bother
you
that
I
live
a
little
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Charles Brassens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.