Текст и перевод песни Renaud - La mauvaise herbe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La mauvaise herbe
Сорная трава
Quand
le
jour
de
gloire
est
arrié
Когда
день
славы
настал,
Comme
tous
les
autres
étaient
crevés
Как
и
все
остальные,
издохли,
Moi
seul
connu
le
déshonneur
Я
один
познал
бесчестье
De
ne
pas
être
mort
au
champ
d'honneur
Не
умереть
на
поле
чести.
Je
suis
de
la
mauvaise
herbe,
Я
сорная
трава,
Braves
gens,
braves
gens
Добрые
люди,
добрые
люди,
C'est
pas
moi
qu'on
rumine
Меня
не
перемалывают,
Et
c'est
pas
moi
qu'on
met
en
gerbe
И
меня
не
кладут
в
сноп.
La
mort
faucha
les
autres
Смерть
скосила
других,
Braves
gens,
braves
gens
Добрые
люди,
добрые
люди,
Et
me
fit
grâce
à
moi
А
меня
пощадила,
C'est
immoral
et
c'est
comme
ça
Это
аморально,
но
так
уж
вышло.
La
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Et
je
me
demande
И
я
спрашиваю
себя,
Pourquoi,
bon
Dieu
Почему,
Боже,
Ça
vous
dérange
que
je
vive
un
peu
Тебя
беспокоит,
что
я
немного
живу?
Et
je
me
demande
И
я
спрашиваю
себя,
Pourquoi,
bon
Dieu
Почему,
Боже,
Ça
vous
dérange
que
je
vive
un
peu
Тебя
беспокоит,
что
я
немного
живу?
La
fille
à
tout
le
monde
a
bon
coeur
Девушка
для
всех
добрая
душой,
Elle
me
donne,
au
petit
bonheur
Она
дарит
мне,
невзначай,
Les
petits
bouts
de
sa
peau,
bien
cachés
Скрытые
кусочки
своей
кожи,
Que
les
autres
n'ont
pas
touchés
Которых
другие
не
касались.
Je
suis
de
la
mauvaise
herbe,
Я
сорная
трава,
Braves
gens,
braves
gens
Добрые
люди,
добрые
люди,
C'est
pas
moi
qu'on
rumine
Меня
не
перемалывают,
Et
c'est
pas
moi
qu'on
met
en
gerbe
И
меня
не
кладут
в
сноп.
Elle
se
vend
aux
autres
Она
продается
другим,
Braves
gens,
braves
gens
Добрые
люди,
добрые
люди,
Elle
se
donne
à
moi
Она
отдается
мне,
C'est
immoral
et
c'est
comme
ça
Это
аморально,
но
так
уж
вышло.
La
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Et
je
me
demande
И
я
спрашиваю
себя,
Pourquoi,
bon
Dieu
Почему,
Боже,
Ça
vous
dérange
qu'on
m'aime
un
peu
Тебя
беспокоит,
что
меня
хоть
немного
любят?
Et
je
me
demande
И
я
спрашиваю
себя,
Pourquoi,
bon
Dieu
Почему,
Боже,
Ça
vous
dérange
qu'on
m'aime
un
peu
Тебя
беспокоит,
что
меня
хоть
немного
любят?
Les
hommes
sont
faits,
nous
dit-on
Люди
созданы,
говорят
нам,
Pour
vivre
en
bande,
comme
les
moutons
Чтобы
жить
стадом,
как
овцы,
Moi
je
vis
seul,
et
c'est
pas
demain
Я
живу
один,
и
не
завтра
Que
je
suivrai
leur
droit
chemin
Я
последую
их
праведным
путем.
Je
suis
de
la
mauvaise
herbe
Я
сорная
трава,
Braves
gens,
braves
gens
Добрые
люди,
добрые
люди,
C'est
pas
moi
qu'on
rumine
Меня
не
перемалывают,
Et
c'est
pas
moi
qu'on
met
en
gerbe
И
меня
не
кладут
в
сноп.
Je
suis
de
la
mauvaise
herbe
Я
сорная
трава,
Braves
gens,
braves
gens
Добрые
люди,
добрые
люди,
Je
pousse
en
liberté
Я
расту
на
свободе
Dans
les
jardins
mal
fréquentés
В
дурно
пахнущих
садах.
La
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Et
je
me
demande
И
я
спрашиваю
себя,
Pourquoi,
bon
Dieu
Почему,
Боже,
Ça
vous
dérange
que
je
vive
un
peu
Тебя
беспокоит,
что
я
немного
живу?
Et
je
me
demande
И
я
спрашиваю
себя,
Pourquoi,
bon
Dieu
Почему,
Боже,
Ça
vous
dérange
que
je
vive
un
peu
Тебя
беспокоит,
что
я
немного
живу?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Charles Brassens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.