Текст и перевод песни Renaud - La médaille
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
pigeon
s'est
posé
Голубь
уселся,
Sur
l'épaule
galonnée
На
эполетках
плеча
Du
Maréchal
de
France
Французского
маршала,
Et
il
a
décoré
И
он
"наградил"
La
statue
dressée
Возвышающуюся
статую
D'une
gastrique
offense
Желудочным
"подарком".
Maréchaux
assassins
Маршалы-убийцы,
Sur
vos
bustes
d'airain
На
ваших
бронзовых
бюстах,
Vos
poitrines
superbes
На
ваших
великолепных
грудях,
Vos
médailles
ne
sont
Ваши
медали
— не
что
иное,
Que
fientes
de
pigeons
Как
голубиный
помёт,
De
la
merde
Просто
дерьмо.
Un
enfant
est
venu
Ребёнок
подошёл
Au
pied
de
la
statue
К
подножию
статуи
Du
Maréchal
de
France
Французского
маршала.
Une
envie
naturelle
Естественная
потребность
L'a
fait
pisser
contre
elle
Заставила
его
помочиться
на
неё,
Mais
en
toute
innocence
Но
в
полной
невинности.
Maréchaux
assassins
Маршалы-убийцы,
Le
môme
mine
de
rien
Малыш,
как
ни
в
чём
не
бывало,
A
joliment
vengé
Прекрасно
отомстил
Les
enfants
et
les
mères
За
детей
и
матерей,
Que
dans
vos
sales
guerres
Которых
в
ваших
грязных
войнах
Vous
avez
massacrés
Вы
перебили.
Un
clodo
s'est
couché
Бродяга
улёгся
Une
nuit
juste
aux
pieds
Однажды
ночью
у
ног
Du
Maréchal
de
France
Французского
маршала.
Ivre
mort
au
matin
Мёртво
пьяный
утром
Il
a
vomi
son
vin
Он
изверг
своё
вино
Dans
une
gerbe
immense
Огромным
фонтаном.
Maréchaux
assassins
Маршалы-убийцы,
Vous
ne
méritez
rien
Вы
не
заслуживаете
ничего
De
mieux
pour
vos
méfaits
Лучшего
за
ваши
злодеяния,
Que
cet
hommage
immonde
Чем
эту
мерзкую
дань
уважения
Pour
tout
le
sang
du
monde
За
всю
кровь
мира,
Par
vos
sabres
versé
Пролитую
вашими
саблями.
Un
couple
d'amoureux
Влюблённая
пара
S'embrasse
sous
les
yeux
Целуется
на
глазах
Du
Maréchal
de
France
Французского
маршала.
Muet
comme
un
vieux
bonze
Немой,
как
старый
монах,
Il
restera
de
bronze
Он
останется
бронзовым,
Raide
comme
une
lance
Прямым,
как
копьё.
Maréchaux
assassins
Маршалы-убийцы,
L'amour
ne
vous
dit
rien
Любовь
вам
ничего
не
говорит,
À
part
bien
sûr
celui
Кроме,
конечно,
любви
De
la
Patrie
hélas
К
Родине,
увы,
Cette
idée
dégueulasse
Эта
отвратительная
идея,
Qu'à
mon
tour
je
conchie
Которую
я,
в
свою
очередь,
презираю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renaud Pierre Manuel Sechan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.