Renaud - La bande à Lucien - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Renaud - La bande à Lucien




La bande à Lucien
Банда Люсьена
Ça fait quand même vach'ment plaisir
Как же всё-таки приятно,
De t'retrouver mon pote Lucien
Встретить тебя снова, дружище Люсьен.
J'parie que t'es encore sans un
Держу пари, ты всё ещё один,
Et qu't'as toujours ton blouson d'cuir
И до сих пор носишь свою кожаную куртку.
T'as pas changé d'puis 68
Ты не изменился с 68-го,
À c't'époque on s'fendait la gueule
В то время мы отрывались по полной.
Aujourd'hui t'as l'air un peu seul
Сегодня ты выглядишь немного одиноким.
Allez viens on va s'prendre une cuite
Пойдем, выпьем.
dis-moi Lucien
Эй, скажи мне, Люсьен,
c'est qu'elle est ta bande
Где твоя банда?
Maint'nant qu'est-c'que tu glandes
Чем ты сейчас занимаешься
Sans tes copains
Без своих приятелей?
Dis comment qu'y s'app'lait le p'tit
Скажи, как звали того мелкого,
C'ui qui volait des mobylettes
Который угонял мопеды,
C'ui qu'a plongé en 67
Который сел в 67-м
Et qu'on a pas revu depuis
И которого мы с тех пор не видели?
Ça doit pas être le super-pied
Должно быть, не сладко
La vie à Fleury-Mérogis
Жить во Флёри-Мерожи.
Mais elle supporte pas la Justice
Но она не переносит правосудие,
Qu'on crache à la gueule du greffier
Когда плюют в лицо судебному секретарю.
dis-moi Lucien
Эй, скажи мне, Люсьен,
c'est qu'elle est ta bande
Где твоя банда?
Maint'nant qu'est-c'que tu glandes
Чем ты сейчас занимаешься
Sans tes copains
Без своих приятелей?
Et Pierrot le fou d'la bécane
А Пьеро, байкер-чокнутый,
Qu'a eu les deux jambes écrasées
Которому раздавило обе ноги,
Il aurait mieux fait d'y passer
Ему бы лучше сдохнуть,
C'est vraiment trop con les platanes
Чёртовы платаны.
Il bosse toujours à l'atelier
Он всё ещё работает в мастерской,
Assis sur un fauteuil roulant
Сидит в инвалидном кресле.
Tu m'dis qu'y chiale de temps en temps
Ты говоришь, он время от времени плачет.
Tu vois j'm'en s'rais un peu douté
Видишь, я так и думал.
dis-moi Lucien
Эй, скажи мне, Люсьен,
c'est qu'elle est ta bande
Где твоя банда?
Maint'nant qu'est-c'que tu glandes
Чем ты сейчас занимаешься
Sans tes copains
Без своих приятелей?
J'pense pas qu't'aies oublié Riton
Не думаю, что ты забыл Ритона,
Qui s'est fait descendre au bistrot
Которого застрелили в бистро.
D'une balle dans l'ventre ah les salauds
Пуля в живот, вот сволочи!
Parc'qu'il avait cogné l'patron
Потому что он ударил хозяина.
T'as plus d'nouvelles de Marilyn
Больше не слышал о Мэрилин,
Celle qu'est partie pour Ibiza
Которая уехала на Ибицу?
Doit être en train d'crever là-bas
Должно быть, там и подыхает,
Avec sa p'tite sister Morphine
Со своей младшей сестричкой Морфином.
dis-moi Lucien
Эй, скажи мне, Люсьен,
c'est qu'elle est ta bande
Где твоя банда?
Maint'nant qu'est-c'que tu glandes
Чем ты сейчас занимаешься
Sans tes copains
Без своих приятелей?
Et toi mon vieux mon pote Lucien
А ты, мой старый друг Люсьен,
C'est vrai q't'habites chez ta belle-doche
Это правда, что ты живёшь у своей тёщи,
Que t'es marié que t'as des mioches
Что ты женат, что у тебя есть детишки,
Qu'tu travailles pour qu'ils aient du pain
Что ты работаешь, чтобы у них был хлеб.
Tu sais j'ai une idée super
Знаешь, у меня отличная идея.
On va former une nouvelle bande
Мы создадим новую банду.
Si tu veux c'est toi qui commandes
Если хочешь, ты будешь главным.
Siou-plaît patron encore une bière
Будьте добры, хозяин, ещё пива.
dis-moi Lucien
Эй, скажи мне, Люсьен,
c'est qu'elle est ta bande
Где твоя банда?
Maint'nant qu'est-c'que tu glandes
Чем ты сейчас занимаешься
Sans tes copains
Без своих приятелей?
dis-moi Lucien
Эй, скажи мне, Люсьен,
c'est qu'elle est ta bande
Где твоя банда?
Maint'nant qu'est-c'que tu glandes
Чем ты сейчас занимаешься
Sans tes copains
Без своих приятелей?





Авторы: Renaud Pierre Manuel Sechan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.