Текст и перевод песни Renaud - La complainte de Mandrin
La complainte de Mandrin
Жалоба Мандрина
Nous
étions
vingt
ou
trente
brigands
dans
une
bande
Нас
было
двадцать
или
тридцать
разбойников
в
шайке,
Tous
habillés
de
blanc
à
la
mode
des
-,
vous
m'entendez
Все
одетые
в
белое,
на
манер,
сама
понимаешь,
Tous
habillés
de
blanc
à
la
mode
des
marchands
Все
одетые
в
белое,
на
манер
торговцев.
La
première
volerie
que
je
fis
dans
ma
vie
Первая
кража,
которую
я
совершил
в
своей
жизни,
C'est
d'avoir
goupillé
la
bourse
d'un
-,
vous
m'entendez
Была,
когда
я
стащил
кошель
у,
сама
понимаешь,
C'est
d'avoir
goupillé
la
bourse
d'un
curé
Была,
когда
я
стащил
кошель
у
священника.
J'entrai
dedans
la
chambre,
mon
Dieu,
qu'elle
était
grande
Я
вошел
в
комнату,
Боже,
какая
же
она
была
большая!
J'y
trouvai
mille
écus,
je
mis
la
main
-,
vous
m'entendez
Я
нашел
там
тысячу
экю
и
положил
на
них
руку,
сама
понимаешь,
J'y
trouvai
mille
écus,
je
mis
la
main
dessus
Я
нашел
там
тысячу
экю
и
положил
на
них
руку.
J'entrai
dedans
une
autre,
mon
Dieu,
qu'elle
était
haute
Я
вошел
в
другую,
Боже,
какая
же
она
была
высокая!
De
robes
et
de
manteaux,
j'en
chargeai
trois
-,
vous
m'entendez
Платьев
и
мантий,
я
нагрузил
ими
три,
сама
понимаешь,
De
robes
et
de
manteaux,
j'en
chargeai
trois
chariots
Платьев
и
мантий,
я
нагрузил
ими
три
повозки.
Je
les
portai
pour
vendre
à
la
foire
en
Hollande
Я
повез
их
продавать
на
ярмарку
в
Голландию.
J'les
vendis
bon
marché,
ils
n'm'avaient
rien
-,
vous
m'entendez
Я
продал
их
дешево,
они
мне
ничего
не,
сама
понимаешь,
J'les
vendis
bon
marché,
ils
n'm'avaient
rien
coûté
Я
продал
их
дешево,
они
мне
ничего
не
стоили.
Ces
Messieurs
de
Grenoble
avec
leurs
longues
robes
Эти
господа
из
Гренобля
в
своих
длинных
мантиях
Et
leurs
bonnets
carrés
m'eurent
bientôt
-,
vous
m'entendez
И
квадратных
шапочках
вскоре
меня,
сама
понимаешь,
Et
leurs
bonnets
carrés
m'eurent
bientôt
jugé
И
квадратных
шапочках
вскоре
меня
осудили.
Ils
m'ont
jugé
à
pendre,
ah,
c'est
dur
à
entendre
Они
приговорили
меня
к
повешению,
ах,
как
это
тяжело
слышать,
À
pendre
et
étrangler
sur
la
place
du
-,
vous
m'entendez
К
повешению
и
удушению
на
площади,
сама
понимаешь,
À
pendre
et
étrangler
sur
la
place
du
marché
К
повешению
и
удушению
на
рыночной
площади.
Monté
sur
la
potence,
je
regardai
la
France
Взойдя
на
эшафот,
я
посмотрел
на
Францию,
J'y
vis
mes
compagnons
à
l'ombre
d'un
-,
vous
m'entendez
Я
увидел
своих
товарищей
в
тени,
сама
понимаешь,
J'y
vis
mes
compagnons
à
l'ombre
d'un
buisson
Я
увидел
своих
товарищей
в
тени
куста.
"Compagnons
de
misère,
allez
dire
à
ma
mère
"Товарищи
по
несчастью,
идите
и
скажите
моей
матери,
Qu'elle
ne
me
reverra
plus
Что
она
больше
не
увидит
меня,
J'suis
un
enfant,
vous
m'entendez
Я
ребенок,
сама
понимаешь,
Qu'elle
ne
me
reverra
plus,
j'suis
un
enfant
perdu"
Что
она
больше
не
увидит
меня,
я
погибший
ребенок".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Castella Maurice
Альбом
Métèque
дата релиза
06-05-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.