Renaud - La folle complainte - перевод текста песни на английский

La folle complainte - Renaudперевод на английский




La folle complainte
The Mad Complaint
Les jours de repassage dans la maison qui dort
Ironing days in the sleeping house, my love
La bonne n'est pas sage, mais on la garde encore
The maid isn't wise, but we keep her around still
On l'a retrouvé hier soir derrière la porte de bois
We found her last night behind the wooden door
Avec une passoire, se donnant de la joie
With a colander, giving herself some joy
La barbe de grand-père à tout remis en ordre
Grandfather's beard put everything back in order
Mais la bonne en colère a bien failli le mordre
But the angry maid almost bit him, my dear
Il pleut sur les ardoises, il pleut sur la basse-cour
It rains on the slates, it rains on the farmyard
Il pleut sur les framboises, il pleut sur mon amour
It rains on the raspberries, it rains on my love
La revanche des orages, a fait de la maison
The revenge of the storms has made the house
Un tendre paysage pour les petits garçons
A tender landscape for little boys
Qui brûlent d'impatience, deux jours avant Noël
Who burn with impatience, two days before Christmas
Et, sans aucune méfiance, acceptent tout, pêle-mêle
And, without any suspicion, accept everything, pell-mell
La vie, la mort, les squares et les trains électriques
Life, death, squares, and electric trains
Les larmes dans les gares, Guignol et les coups de triques
Tears in stations, Guignol and the beatings
Les becs d'acétylène aux enfants assistés
Acetylene lamps for foster children
Et le sourire d'Hélène par un beau soir d'été
And Helen's smile on a beautiful summer evening
Donnez-moi quatre planches pour me faire un cercueil
Give me four planks to make myself a coffin
Il est tombé de la branche le gentil écureuil
The gentle squirrel has fallen from the branch
Je n'ai pas aimé ma mère, je n'ai pas aimé mon sort
I didn't love my mother, I didn't love my fate
Je n'ai pas aimé la guerre, je n'ai pas aimé la mort
I didn't love the war, I didn't love death
Je n'ai jamais su dire pourquoi j'étais distrait
I never knew how to say why I was distracted
Je n'ai pas su sourire à tel ou tel attrait
I didn't know how to smile at this or that attraction
J'étais seul sur les routes, sans dire ni oui ni non
I was alone on the roads, without saying yes or no
Mon âme s'est dissoute, poussière était mon nom
My soul dissolved, dust was my name





Авторы: Charles Louis Trenet, Guy Georges Luypaerts


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.