Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La java sans joie
Die freudlose Java
Moi
j'aime
bien
chanter
la
racaille,
la
mauvaise
herbe
des
bas-quartiers
Ich
mag
es,
das
Gesindel
zu
besingen,
das
Unkraut
aus
den
Vorstadtvierteln
Les
mauvais
garçons,
la
canaille,
ceux
qui
sont
nés
sur
le
pavé
Die
bösen
Jungs,
der
Pöbel,
diejenigen,
die
auf
dem
Pflaster
geboren
wurden
J'ai
bien
du
mal
à
les
chanter,
tellement
qu'elles
sont
tristes
mes
histoires
Es
fällt
mir
schwer,
sie
zu
besingen,
so
traurig
sind
meine
Geschichten
Mais
celle
que
j'vais
vous
raconter,
elle
fait
même
pleurer
ma
guitare
Doch
die,
die
ich
euch
erzählen
werde,
lässt
sogar
meine
Gitarre
weinen
Écoutez-la,
ma
java
sans
joie
Hört
sie
euch
an,
meine
freudlose
Java
C'est
la
java
d'un
petit
gars
Es
ist
die
Java
eines
kleinen
Kerls
Écoutez-la,
ma
java
sans
joie
Hört
sie
euch
an,
meine
freudlose
Java
La
java
d'un
petit
gars
qu'était
sans
foi,
ni
loi
Die
Java
eines
kleinen
Kerls
ohne
Glauben
und
Gesetz
Sa
mère
l'avait
eu
un
beau
soir,
alors
qu'elle
s'y
attendait
pas
Seine
Mutter
bekam
ihn
an
einem
schönen
Abend,
als
sie
es
nicht
erwartet
hatte
Il
est
né
près
des
grands
boulevards,
sur
le
pavé
humide
et
froid
Er
wurde
in
der
Nähe
der
großen
Boulevards
geboren,
auf
dem
kalten,
feuchten
Pflaster
Il
a
jamais
su
l'nom
d'son
père,
puisque
sa
vieille
20
fois
par
jour
Er
kannte
nie
den
Namen
seines
Vaters,
denn
seine
Alte
ging
zwanzigmal
am
Tag
Pour
dix
sacs
s'envoyait
en
l'air,
dans
un
boxon
d'la
rue
du
Four
Für
ein
paar
Münzen
hoch
ins
Bett,
in
einem
Bordell
in
der
Rue
du
Four
Écoutez-la,
ma
java
sans
joie
Hört
sie
euch
an,
meine
freudlose
Java
C'est
la
java
d'un
petit
gars
Es
ist
die
Java
eines
kleinen
Kerls
Écoutez-la,
ma
java
sans
joie
Hört
sie
euch
an,
meine
freudlose
Java
La
java
d'un
petit
gars
qu'était
sans
foi,
ni
loi
Die
Java
eines
kleinen
Kerls
ohne
Glauben
und
Gesetz
Après
avoir
quitté
l'école,
où
qu'y
s'est
pas
trop
attardé
Nachdem
er
die
Schule
verlassen
hatte,
wo
er
nicht
lange
blieb
Il
s'est
mis
dans
la
cambriole,
avec
ses
copains
de
Saint-Mandé
Stieg
er
ins
Einbruchsgeschäft
ein,
mit
seinen
Kumpels
aus
Saint-Mandé
Il
a
voyouté
quelque
temps
avec
Dédé-le-Surineur
Er
trieb
sich
eine
Weile
herum
mit
Dédé-dem-Erwürger
Avec
Julot-d'Ménilmontant,
et
toute
la
bande
du
Sacré-Cœur
Mit
Julot-aus-Ménilmontant
und
der
ganzen
Bande
vom
Sacré-Cœur
Écoutez-la,
ma
java
sans
joie
Hört
sie
euch
an,
meine
freudlose
Java
C'est
la
java
d'un
petit
gars
Es
ist
die
Java
eines
kleinen
Kerls
Écoutez-la,
ma
java
sans
joie
Hört
sie
euch
an,
meine
freudlose
Java
La
java
d'un
petit
gars
qu'était
sans
foi,
ni
loi
Die
Java
eines
kleinen
Kerls
ohne
Glauben
und
Gesetz
Il
commençait
à
s'faire
un
nom,
et
dans
les
petits
bals
musette
Er
begann,
sich
einen
Namen
zu
machen,
und
in
den
kleinen
Musette-Bällen
Lorsque
jouait
l'accordéon,
on
voyait
tourner
sa
casquette
Wenn
das
Akkordeon
spielte,
sah
man
seine
Mütze
wirbeln
Il
butta
son
premier
larron
alors
qu'il
avait
pas
20
ans
Er
schlug
seinen
ersten
Gegner
nieder,
da
war
er
noch
keine
20
Le
crime
c'était
sa
vocation,
l'arnaque
c'était
son
tempérament
Das
Verbrechen
war
seine
Berufung,
der
Schwindel
sein
Temperament
Écoutez-la,
ma
java
sans
joie
Hört
sie
euch
an,
meine
freudlose
Java
C'est
la
java
d'un
petit
gars
Es
ist
die
Java
eines
kleinen
Kerls
Écoutez-la,
ma
java
sans
joie
Hört
sie
euch
an,
meine
freudlose
Java
La
java
d'un
petit
gars
qu'était
sans
foi,
ni
loi
Die
Java
eines
kleinen
Kerls
ohne
Glauben
und
Gesetz
Dans
l'quartier
où
i'f'sait
son
beurre,
y
a
des
gens
qui
l'appelaient
Monsieur
Im
Viertel,
wo
er
sein
Geld
machte,
nannten
ihn
manche
Leute
"Monsieur"
Mais
les
flics
ces
petits
fouineurs
ne
le
quittaient
jamais
des
yeux
Doch
die
Bullen,
diese
kleinen
Schnüffler,
ließen
ihn
nie
aus
den
Augen
Quand
il
a
eu
un
peu
trop
d'sang
sur
ses
doigts
couverts
de
bijoux
Als
er
ein
wenig
zu
viel
Blut
an
seinen
mit
Ringen
bedeckten
Fingern
hatte
Ils
l'ont
ficelé
sur
du
bois
blanc
et
ils
lui
ont
tranché
le
cou
Schnürten
sie
ihn
auf
weißes
Holz
und
schlugen
ihm
den
Kopf
ab
Écoutez-la,
ma
java
sans
joie
Hört
sie
euch
an,
meine
freudlose
Java
C'est
la
java
d'un
petit
gars
Es
ist
die
Java
eines
kleinen
Kerls
Écoutez-la,
ma
java
sans
joie
Hört
sie
euch
an,
meine
freudlose
Java
La
java
d'un
petit
gars
qu'était
sans
foi,
ni
loi
Die
Java
eines
kleinen
Kerls
ohne
Glauben
und
Gesetz
Écoutez-la,
ma
java
sans
joie
Hört
sie
euch
an,
meine
freudlose
Java
C'est
la
java
d'un
petit
gars
Es
ist
die
Java
eines
kleinen
Kerls
Écoutez-la,
ma
java
sans
joie
Hört
sie
euch
an,
meine
freudlose
Java
La
java
d'un
petit
gars
qu'était
sans
foi,
ni
loi
Die
Java
eines
kleinen
Kerls
ohne
Glauben
und
Gesetz
Écoutez-la,
ma
java
sans
joie
Hört
sie
euch
an,
meine
freudlose
Java
C'est
la
java
d'un
petit
gars
Es
ist
die
Java
eines
kleinen
Kerls
Écoutez-la,
ma
java
sans
joie
Hört
sie
euch
an,
meine
freudlose
Java
La
java
d'un
petit
gars
qu'était
sans
foi,
ni
loi
Die
Java
eines
kleinen
Kerls
ohne
Glauben
und
Gesetz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renaud Pierre Manuel Sechan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.