Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La jeune fille du métro (live Bobino 81)
The Girl in the Metro (live Bobino 81)
C'était
une
jeune
fille
simple
et
bonne
She
was
a
simple
and
kind
girl
Qui
demandait
rien
à
personne
Who
asked
nothing
of
anyone
Un
soir
dans
l'métro,
y
avait
presse
One
evening
on
the
metro,
it
was
crowded
Un
jeune
homme
osa,
je
l'confesse
A
young
man
dared,
I
confess
Lui
passer
la
main
...
Sur
les
ch'veux
To
run
his
hand
...
Over
her
hair
Comme
elle
était
gentille,
elle
s'approcha
un
peu.
As
she
was
kind,
she
drew
a
little
closer.
Mais
comme
a
craignait
pour
ses
robes
But
as
she
feared
for
her
dresses
A
ses
attaques
elle
se
dérobe
She
evaded
his
advances
Sentant
quelqu'chose
qui
la
chatouille
Feeling
something
like
a
tickle
Derrière
son
dos
elle
tripatouille
Behind
her,
she
fumbled
Et
tombe
sur
une
belle
paire
...
De
gants
And
came
upon
a
beautiful
pair
...
Of
gloves
Que
l'jeune
homme,
à
la
main,
tenait
négligemment.
That
the
young
man,
in
his
hand,
was
holding
carelessly.
En
voyant
l'émoi
d'la
d'moiselle
Seeing
the
young
lady's
emotion
Il
s'approcha
un
p'tit
peu
d'elle
He
approached
her
a
little
Et
comme
en
chaque
homme,
tout
de
suite
And
as
in
every
man,
right
away
S'éveille
le
démon
qui
l'habite
The
demon
that
dwells
within
him
awakens
Le
jeune
lui
sorti
...
Sa
carte
The
young
man
took
out
...
His
card
Et
lui
dit
j'm'appelle
Jules,
et
j'habite
rue
Descartes.
And
said,
my
name
is
Jules,
and
I
live
on
rue
Descartes.
L'métro
continue
son
voyage
The
metro
continues
its
journey
Elle
se
dit
c'jeune
homme
n'est
pas
sage
She
says
to
herself
this
young
man
is
not
wise
Je
sens
quelque
chose
de
pointu
I
feel
something
sharp
Qui
d'un
air
ferme
et
convaincu
That
with
a
firm
and
convinced
air
Cherche
à
pénétrer
...
Dans
mon
cœur
Seeks
to
penetrate
...
Into
my
heart
Ah
qu'il
est
doux
d'aimer,
quel
frisson
de
bonheur.
Ah,
how
sweet
it
is
to
love,
what
a
thrill
of
happiness.
Ainsi
à
Paris,
quand
on
s'aime
Thus
in
Paris,
when
we
love
On
peut
se
le
dire
sans
problème
We
can
say
it
to
each
other
without
any
problem
Peu
importe
le
véhicule
The
vehicle
does
not
matter
N'ayons
pas
peur
du
ridicule
Let
us
not
fear
ridicule
Dites
lui
simplement
...
Je
t'en
prie
Just
tell
her
...
Please
Viens
donc
à
la
maison
manger
des
spaghettis.
Come
to
my
house
for
spaghetti.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: traditionnel, d.p., traditional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.