Renaud - La Teigne - Live Olympia 82 - перевод текста песни на немецкий

La Teigne - Live Olympia 82 - Renaudперевод на немецкий




La Teigne - Live Olympia 82
Der Störenfried - Live Olympia 82
L'était bâti comme un moineau
Er war gebaut wie ein Spatz
Qu'aurait été malade
Der wohl krank gewesen wäre
A la bouche, derrière son mégot
Am Mund, hinter seiner Kippe
Y' avait des gros mots en cascades
Gab's grobe Worte in Kaskaden
L'était pas bien gros c't' asticot
Er war nicht gerade groß, der Wicht
Mais c'était une vrai boule de haine
Aber er war ein echter Hassklumpen
On lui filait plein d' noms d'oiseaux
Man gab ihm jede Menge Spottnamen
Même ceux qui l' connaissaient qu'à peine
Sogar die, die ihn kaum kannten
L'appelaient la teigne
Nannten ihn den Störenfried
Il avait pas connu ses vieux
Er hatte seine Eltern nie gekannt
Il était d' l'Assistance
Er kam aus dem Kinderheim
Ce genre d'école, pour rendre joyeux
Diese Art von Schule, um froh zu machen
C'est pas vraiment Byzance
Ist nicht gerade das Wahre
D'ailleurs on lisait dans ses yeux
Außerdem las man in seinen Augen
Qu' pour qu'y soit bien fallait qu'on l' craigne
Dass er sich nur wohlfühlte, wenn man ihn fürchtete
Si tu rentrais pas dans son jeux
Wenn du nicht mitspieltest
Putain, c' que tu r'cevais comme beignes
Verdammt, was du für Prügel kriegtest
C'était une teigne
Er war ein Störenfried
Avec les gonzesse, les mich'tons
Bei den Mädchen, den Schwachen
L'était encore plus vache
War er noch mieser
J' te pique tes sous, j' te fous des gnons
Ich klau dein Geld, ich hau dich windelweich
Tu tombes amoureuses et j' m'arrache
Du verliebst dich und ich mach mich aus dem Staub
Pour sa p'tite gueule, ses poings d' béton
Wegen seines kleinen Gesichts, seiner Fäuste aus Beton
Plus d'une se serait jetée à la Seine
Hätte sich mehr als eine in die Seine gestürzt
Elles lui parlaient d'amour, d' passion
Sie redeten von Liebe, von Leidenschaft
Y répondait pas des châtaignes
Er antwortete nicht mit Kastanien
C'était une teigne
Er war ein Störenfried
L'avait pas fêté ses vingt berges
Er hatte noch keine zwanzig Lenze gesehen
Quand, une nuit de novembre
Als man ihn eines Nachts im November
On l'a r'trouvé raide comme un cierge
Starr wie eine Kerze fand
Pendu au beau milieu d' sa chambre
Mitten in seinem Zimmer aufgehängt
Si y a un bon Dieu, une Sainte Vierge
Wenn es einen lieben Gott, eine Heilige Jungfrau gibt
Faut qu'ils l'accueillent à leur enseigne
Müssen sie ihn in ihre Obhut nehmen
Parc' qu'avant d' passer sur l'autr' berge
Denn bevor er ans andere Ufer ging
Y m'avait dit personne ne m'aime
Hat er mir gesagt: Niemand liebt mich
J' suis qu'une pauv' teigne
Ich bin nur ein armseliger Störenfried
Mais moi qui l'ai connu un peu
Aber ich, der ich ihn ein wenig kannte
Quand parfois j'y repense
Wenn ich manchmal daran zurückdenke
Putain, c' qu'il était malheureux
Verdammt, wie unglücklich er war
Putain, c' qu'y cachait comme souffrance
Verdammt, was er für Schmerzen verbarg
Sous la pâle blondeur de se frange
Unter der blassen Blässe seines Pony
Dans ses yeux tristes, dans sa dégaine
In seinen traurigen Augen, in seiner Erscheinung
Mais j' suis sûr qu'au ciel c'est un ange
Aber ich bin sicher, im Himmel ist er ein Engel
Et quand j' pense à lui mon cœur saigne
Und wenn ich an ihn denke, blutet mein Herz
Adieu la teigne
Leb wohl, Störenfried
Adieu la teigne
Leb wohl, Störenfried
Adieu la teigne
Leb wohl, Störenfried





Авторы: Renaud Pierre Manuel Sechan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.